Lyrics and translation Carolina Ross - Se Podría Decir
Se Podría Decir
Можно Сказать
He
intentado
explicarle
al
corazón
Я
пытался
объяснить
сердцу,
Que
tiene
que
aprender
a
vivir
sin
ti
Что
оно
должно
научиться
жить
без
тебя,
Quisiera
ya
no
buscarte,
pero
es
inútil
Я
бы
хотел
больше
не
искать
тебя,
но
это
бесполезно,
A
veces
me
desespero
y...
Иногда
я
отчаиваюсь
и...
Te
llamo
cuando
ya
no
puedo
más
Звоню
тебе,
когда
уже
не
могу
больше,
Cuando
algo
se
apodera
de
mi
calma
Когда
что-то
нарушает
моё
спокойствие,
Te
digo
que
llamé
para
saludar
Я
говорю,
что
звоню,
чтобы
поздороваться,
Aunque
por
dentro
se
me
parte
el
alma
Хотя
внутри
меня
разрывается
душа
Te
busco
cuando
ya
no
sé
qué
hacer
Я
ищу
тебя,
когда
уже
не
знаю,
что
делать,
Y
finjo
que
ya
estoy
de
maravilla
И
притворяюсь,
что
у
меня
всё
прекрасно,
Aunque
presiento
que
tú
sabes
bien
Хотя
я
чувствую,
что
ты
хорошо
знаешь,
Que
todavía
no
sales
de
mi
vida
Что
ты
всё
ещё
не
вышел
из
моей
жизни
Se
podría
decir
que
estoy
bien
Можно
сказать,
что
со
мной
всё
в
порядке,
Se
podría
decir
que
ya
aprendí
a
vivir
sin
ti
Можно
сказать,
что
я
уже
научился
жить
без
тебя,
Que
ya
no
dueles,
que
ya
no
extraño
Что
ты
больше
не
причиняешь
боли,
что
я
больше
не
скучаю,
Que
ya
ni
siento
tu
mirar
Что
я
больше
не
чувствую
твоего
взгляда,
Que
ya
no
tomo
como
antes
Что
я
больше
не
пью
как
раньше,
Y
hasta
olvidé
como
llorar
И
даже
забыл,
как
плакать
Se
podría
decir
que
estoy
bien
Можно
сказать,
что
со
мной
всё
в
порядке,
Que
por
las
noches
ya
no
le
hablo
a
Dios
de
ti
Что
по
ночам
я
больше
не
говорю
о
тебе
с
Богом,
Ya
no
le
cuento,
ya
no
le
pido
Больше
не
рассказываю,
больше
не
прошу,
Que
algún
día
te
haga
regresar
Чтобы
когда-нибудь
он
заставил
тебя
вернуться,
Me
desvelo
y
me
da
frío
Я
не
могу
уснуть
и
мне
холодно,
Si
alguien
te
llega
a
mencionar
Если
кто-то
упоминает
о
тебе
Se
podría
decir
que
estoy
bien
Можно
сказать,
что
со
мной
всё
в
порядке,
Se
podría
decir
que
ya
aprendí
a
vivir
sin
ti
Можно
сказать,
что
я
уже
научился
жить
без
тебя,
Que
ya
no
dueles,
que
ya
no
extraño
Что
ты
больше
не
причиняешь
боли,
что
я
больше
не
скучаю,
Que
ya
ni
siento
tu
mirar
Что
я
больше
не
чувствую
твоего
взгляда,
Que
ya
no
tomo
como
antes
Что
я
больше
не
пью
как
раньше,
Y
hasta
olvidé
como
llorar
И
даже
забыл,
как
плакать
Se
podría
decir
que
estoy
bien
Можно
сказать,
что
со
мной
всё
в
порядке,
Que
por
las
noches
ya
no
le
hablo
a
Dios
de
ti
Что
по
ночам
я
больше
не
говорю
о
тебе
с
Богом,
Ya
no
le
cuento,
ya
no
le
pido
Больше
не
рассказываю,
больше
не
прошу,
Que
algún
día
te
haga
regresar
Чтобы
когда-нибудь
он
заставил
тебя
вернуться,
Me
desvelo
y
me
da
frío
Я
не
могу
уснуть
и
мне
холодно,
Si
alguien
te
llega
a
mencionar
Если
кто-то
упоминает
о
тебе
Se
podría
decir
que
estoy
bien
Можно
сказать,
что
со
мной
всё
в
порядке,
Hasta
que
entiendo
Пока
я
не
пойму,
Que
ya
no
somos,
que
ya
no
estás
Что
нас
больше
нет,
что
тебя
больше
нет,
Que
ya
no
hay
marcha
atrás
Что
пути
назад
больше
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José A. Inzunza Favela
Attention! Feel free to leave feedback.