Lyrics and translation Carolina Ross - Sé Que Te Duele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé Que Te Duele
Знаю, тебе больно
Sé
que
te
duele
Знаю,
тебе
больно,
Que
ya
no
quiera
verte,
aunque
por
las
noches
me
esperes
Что
я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
хоть
ты
и
ждешь
меня
ночами.
Que
ya
eres
uno
más
y
en
el
mundo
hay
tantos
amores
Что
ты
стал
одним
из
многих,
а
в
мире
столько
любви.
Sé
que
te
duele
Знаю,
тебе
больно.
Ay,
cómo
me
duele
Ах,
как
мне
больно,
Que
te
quedaste
solo
y
que
no
soy
yo
quien
te
quiere
Что
ты
остался
один
и
что
это
не
я
тебя
люблю.
Que
no
puedes
mentirme
porque
ya
sé
bien
quién
eres
Что
ты
не
можешь
мне
лгать,
потому
что
я
знаю,
кто
ты.
Cómo
te
duele
Как
тебе
больно.
Tú
te
enamoraste
de
mi
voz
Ты
влюбился
в
мой
голос,
Y
aunque
siempre
estuve
contigo
И
хотя
я
всегда
была
рядом
с
тобой,
Tú
nunca
estuviste
conmigo
Ты
никогда
не
был
рядом
со
мной.
Y
ahora
que
por
fin
te
dije
adiós
А
теперь,
когда
я
наконец
сказала
тебе
"прощай",
Hoy
quieres
quedarte
conmigo
Сегодня
ты
хочешь
остаться
со
мной,
Y
ya
no
quiero
nada
contigo
А
я
больше
ничего
не
хочу
с
тобой.
Sé
que
te
duele
Знаю,
тебе
больно
Saber
que
mis
canciones
y
nuestro
amor
ya
no
riman
Знать,
что
мои
песни
и
наша
любовь
больше
не
рифмуются.
Que,
aunque
de
amor
te
mueras,
nuestros
recuerdos
aún
vivan
Что,
даже
если
ты
умрешь
от
любви,
наши
воспоминания
все
еще
живы
Y
te
persigan
И
преследуют
тебя.
Sé
que
te
duele
Знаю,
тебе
больно,
Que
vayas
en
las
noches
enamorando
mentiras
Что
ты
бродишь
ночами,
влюбляя
в
себя
ложь.
Porque
con
ese
clavo
solo
abrirás
otra
herida
Потому
что
этим
гвоздем
ты
только
откроешь
новую
рану.
Pero,
mi
vida,
verte
perdido
también
me
duele
Но,
милый,
видеть
тебя
потерянным,
мне
тоже
больно.
También
me
duele
Тоже
больно.
Todo
te
di
Я
все
тебе
отдала:
En
cada
beso:
una
canción
В
каждом
поцелуе
- песню,
En
cada
noche:
una
razón
В
каждой
ночи
- причину
Para
quedarte
junto
a
mí
Остаться
рядом
со
мной.
Todo
te
di
Я
все
тебе
отдала,
Y
en
la
batalla
del
amor
И
в
битве
любви
Sé
que
he
peleado
con
honor
Знаю,
я
сражалась
с
честью.
Te
lo
di
todo
y
lo
perdí
Я
отдала
тебе
все
и
потеряла.
Tú
te
enamoraste
de
mi
voz
Ты
влюбился
в
мой
голос,
Y
aunque
siempre
estuve
contigo
И
хотя
я
всегда
была
рядом
с
тобой,
Tú
nunca
estuviste
conmigo
Ты
никогда
не
был
рядом
со
мной.
Y
ahora
que
por
fin
te
dije
adiós
А
теперь,
когда
я
наконец
сказала
тебе
"прощай",
Hoy
quieres
quedarte
conmigo
Сегодня
ты
хочешь
остаться
со
мной,
Y
ya
no
quiero
nada
contigo
А
я
больше
ничего
не
хочу
с
тобой.
Sé
que
te
duele
Знаю,
тебе
больно
Saber
que
mis
canciones
y
nuestro
amor
ya
no
riman
Знать,
что
мои
песни
и
наша
любовь
больше
не
рифмуются.
Que,
aunque
de
amor
te
mueras,
nuestros
recuerdos
aún
vivan
Что,
даже
если
ты
умрешь
от
любви,
наши
воспоминания
все
еще
живы
Y
te
persigan
И
преследуют
тебя.
Sé
que
te
duele
Знаю,
тебе
больно,
Que
vayas
en
las
noches
enamorando
mentiras
Что
ты
бродишь
ночами,
влюбляя
в
себя
ложь.
Porque
con
ese
clavo
solo
abrirás
otra
herida
Потому
что
этим
гвоздем
ты
только
откроешь
новую
рану.
Pero,
mi
vida,
verte
perdido
también
me
duele
Но,
милый,
видеть
тебя
потерянным,
мне
тоже
больно.
También
me
duele
Тоже
больно.
También
me
duele
Мне
тоже
больно,
Porque
te
quise
tanto
y
aún
el
amor
no
se
muere
Потому
что
я
так
тебя
любила,
и
любовь
еще
не
умерла.
Y
aunque
quiera
mentirte,
siempre
seré
quien
te
quiere
И
хотя
я
хочу
тебе
солгать,
я
всегда
буду
той,
кто
тебя
любит.
Ay,
cómo
me
duele
Ах,
как
мне
больно.
Sé
que
te
duele
Знаю,
тебе
больно,
Que
vayas
en
las
noches
enamorando
mentiras
Что
ты
бродишь
ночами,
влюбляя
в
себя
ложь.
Porque
con
ese
clavo
solo
abrirás
otra
herida
Потому
что
этим
гвоздем
ты
только
откроешь
новую
рану.
Pero,
mi
vida,
verte
perdido
Но,
милый,
видеть
тебя
потерянным,
También
me
duele
Мне
тоже
больно.
También
me
duele
Мне
тоже
больно.
También
me
duele
Мне
тоже
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Torres, Juan Pablo Isaza Pineros, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Villamil Cortes
Attention! Feel free to leave feedback.