Lyrics and translation Carolina Ross - Tengo Que Colgar
Tengo Que Colgar
Я должна повесить трубку
Yo
creo
que
hasta
aquí
la
vamos
a
dejar
Я
думаю,
нам
пора
завязывать
Hubiera
preferido
decirlo
en
persona
Я
бы
предпочла
сказать
об
этом
лично
Es
que
supe
algunas
cosas
que
no
me
gustaron
Просто
я
узнала
кое-что,
что
мне
не
понравилось
No
entraré
en
detalles
sabes
de
que
hablo
Я
не
буду
вдаваться
в
подробности,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю
¿Por
qué
eres
así?
Почему
ты
так
поступаешь?
¿Por
qué
eres
así?
Почему
ты
так
поступаешь?
No
te
deseo
mal
de
corazón,
te
digo
Я
желаю
тебе
добра
от
всего
сердца,
скажу
Deseo
que
seas
feliz
aunque
no
sea
conmigo
Я
хочу,
чтобы
ты
был
счастлив,
даже
если
не
со
мной
No
sabes
el
desorden
que
me
has
provocado
Ты
даже
не
представляешь,
какой
хаос
ты
вызвал
во
мне
Cuando
al
fín
logre
tener
acomodado
Когда
я
наконец
смогу
привести
в
порядок
Todo
mi
interior
Всю
мою
внутренность
De
que
me
sirvió
Какой
смысл
в
этом?
Yo
no
merezco,
ser
segunda
opción
de
nadie
Я
не
заслуживаю,
чтобы
быть
чьей-то
второй
половинкой
De
todo
esto,
aquí
yo
soy
la
responsable
За
все
это
я
сама
несу
ответственность
Por
no
preguntar,
antes
de
empezar
За
то,
что
не
спросила,
прежде
чем
начать
Y
sé
que
a
veces
nada
sale
como
uno
quiere
И
я
знаю,
что
иногда
все
идет
не
так,
как
мы
хотим
No
pasa
nada
aquí
ninguno
de
los
dos
se
muere
Ничего
страшного,
никто
из
нас
не
умрет
Me
vas
a
olvidar,
te
voy
a
olvidar
Ты
забудешь
меня,
я
забуду
тебя
Y
si
al
principio
hubieras
dicho
la
verdad
И
если
бы
ты
сказал
правду
в
самом
начале
Yo
no
me
hubiera
enamorado,
yo
también
sé
jugar
Я
бы
не
влюбилась,
я
тоже
умею
играть
Suerte
en
todo,
tengo
que
colgar
Удачи
во
всем,
я
должна
повесить
трубку
Yo
no
merezco
ser
segunda
opción
de
nadie
Я
не
заслуживаю
быть
чьей-то
второй
половинкой
De
todo
esto,
aquí
yo
soy
el
responsable
За
все
это
я
сама
несу
ответственность
Por
no
preguntar
antes
de
empezar
За
то,
что
не
спросила,
прежде
чем
начать
Y
sé
que
a
veces
nada
sale
como
uno
quiere
И
я
знаю,
что
иногда
все
идет
не
так,
как
мы
хотим
No
pasa
nada
aquí
ninguno
de
los
dos
se
muere
Ничего
страшного,
никто
из
нас
не
умрет
Me
vas
a
olvidar,
te
voy
a
olvidar
Ты
забудешь
меня,
я
забуду
тебя
Y
si
al
principio
hubieras
dicho
la
verdad
И
если
бы
ты
сказал
правду
в
самом
начале
Yo
no
me
hubiera
enamorado
yo
también
sé
jugar
Я
бы
не
влюбилась,
я
тоже
умею
играть
Suerte
en
todo,
tengo
que
colgar
Удачи
во
всем,
я
должна
повесить
трубку
Suerte
en
todo,
tengo
que
colgar
Удачи
во
всем,
я
должна
повесить
трубку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edén Muñoz
Attention! Feel free to leave feedback.