Lyrics and translation Carolina Ross - Yo No Sé Decir Adiós
Yo No Sé Decir Adiós
Я не умею прощаться
Dijiste,
que
lo
nuestro
no
era
ordinario
Ты
сказала,
что
наше
не
такое,
как
у
других
Que
jamás
seríamos
extraños
Что
мы
никогда
не
станем
чужими
Y
que
nadie
era
como
yo
И
что
нет
никого
такого,
как
я
Palabras,
que
pasaron
de
tener
recado
Слова,
которые
потеряли
смысл
Que
poco
a
poco
fueron
caducando
И
постепенно
угасли
Parece
que
se
te
olvido
Кажется,
ты
забыла
Y
no
entiendo
como
es
que
cerraste
este
episodio
И
не
понимаю,
как
ты
смогла
закрыть
этот
эпизод
Prometiste
ser
eternos,
que
esto
nunca
iba
a
terminar
Ты
обещала
быть
вечными,
что
это
никогда
не
закончится
Porque
yo
no
se
decir
adiós
Потому
что
я
не
умею
прощаться
Ahora
que
mi
corazón
se
equivocó
de
dirección
Теперь,
когда
мое
сердце
ошиблось
в
направлении
Y
ya
no
tengo
nada
И
у
меня
больше
ничего
нет
¿Como
recordar
quién
soy?
Как
вспомнить,
кто
я?
Si
te
llevaste
cada
beso
y
cada
sueño
de
los
dos
Если
ты
забрала
каждый
поцелуй
и
каждую
мечту
нас
двоих
Y
ahora
duele
más
И
теперь
больнее
Porque
yo
no
se
decir
adiós
Потому
что
я
не
умею
прощаться
Mentiras,
que
dejaron
nuestro
amor
de
lado
Ложь,
которая
оставила
нашу
любовь
в
стороне
Que
nos
convirtieron
en
pasado
Которая
превратила
нас
в
прошлое
Hoy
que
hago
con
éste
dolor
Что
мне
делать
с
этой
болью
Y
no
entiendo
como
es
que
cerraste
este
episodio
И
не
понимаю,
как
ты
смогла
закрыть
этот
эпизод
Prometiste
ser
eternos,
que
esto
nunca
iba
a
terminar
Ты
обещала
быть
вечными,
что
это
никогда
не
закончится
Porque
yo
no
se
decir
adiós
Потому
что
я
не
умею
прощаться
Ahora
que
mi
corazón
se
equivocó
de
dirección
Теперь,
когда
мое
сердце
ошиблось
в
направлении
Y
ya
no
tengo
nada
И
у
меня
больше
ничего
нет
¿Como
recordar
quién
soy?
Как
вспомнить,
кто
я?
Si
te
llevaste
cada
beso
y
cada
sueño
de
los
dos
Если
ты
забрала
каждый
поцелуй
и
каждую
мечту
нас
двоих
Y
ahora
duele
más
И
теперь
больнее
Porque
yo
no
se
decir
adiós
Потому
что
я
не
умею
прощаться
Tengo
que
soltar
tu
sombra
Я
должна
отпустить
твою
тень
Debo
entender,
que
sin
ti
estoy
mejor
Я
должна
понять,
что
мне
лучше
без
тебя
No
me
sirve
mirar
atrás
Не
стоит
заглядывать
назад
Porque
tengo
que
decir
adiós
Потому
что
я
должна
попрощаться
Ahora
que
mi
corazón
se
equivocó
de
dirección
Теперь,
когда
мое
сердце
ошиблось
в
направлении
Y
ya
no
tengo
nada
И
у
меня
больше
ничего
нет
¿Como
recordar
quién
soy?
Как
вспомнить,
кто
я?
Si
te
llevaste
cada
beso
y
cada
sueño
de
los
dos
Если
ты
забрала
каждый
поцелуй
и
каждую
мечту
нас
двоих
Y
ahora
duele
más
И
теперь
больнее
Porque
yo
no
se
decir
adiós
Потому
что
я
не
умею
прощаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefano Vieni, Alejandra Alberti
Attention! Feel free to leave feedback.