Lyrics and translation Carolina Soares - Lei Áurea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dorme
preso
como
animais
Спит
запертый,
словно
зверь,
Acorda
cedo
pra
trabalhar
Рано
встает,
чтобы
работать.
Era
na
foice
e
no
machado
С
серпом
и
топором
в
руках,
Com
o
facão
nos
canaviais
С
мачете
в
зарослях
сахарного
тростника.
Quatorze
horas
por
dia
Четырнадцать
часов
в
день,
E
sem
poder
reclamar
И
без
права
жаловаться.
O
negro
caia
cansado
Негр
падал
без
сил,
E
logo
era
chicoteado
И
тут
же
получал
удары
кнутом.
Não
bata
neu
mais
não
Не
бей
меня
больше,
Não
bata
neu
mais
não,
Не
бей
меня
больше,
Não
bata
neu
mais
não
Не
бей
меня
больше,
Seu
feitor
que
eu
vou
me
levantar
Надсмотрщик,
я
восстану.
Não
bata
neu
mais
não,
Не
бей
меня
больше,
Não
bata
neu
mais
não
Не
бей
меня
больше,
Não
bata
neu
mais
não
Не
бей
меня
больше,
Seu
feitor
que
eu
vou
me
levantar
Надсмотрщик,
я
восстану.
Mil
oitocentos
e
oitenta
e
oito
Тысяча
восемьсот
восемьдесят
восьмой,
A
lei
áurea
Isabel
assinou
Золотой
закон
Изабелла
подписала.
O
negro
foi
jogado
na
rua
essa
lei
não
adiantou
Негра
выбросили
на
улицу,
этот
закон
ничего
не
изменил.
Com
saudades
da
terra
natal
С
тоской
по
родной
земле,
Com
aperto
no
coração
С
болью
в
сердце.
O
negro
já
não
apanha
mais
Негра
больше
не
бьют,
Mas
continua
na
escravidão
Но
он
по-прежнему
в
рабстве.
Libertação,
Libertação,
Освобождение,
Освобождение,
Libertação,
olha
o
negro
Libertação
Освобождение,
смотри,
негр,
Освобождение.
Libertação,
Libertação,
Освобождение,
Освобождение,
Libertação,
olha
o
negro
Libertação
Освобождение,
смотри,
негр,
Освобождение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.