Lyrics and translation Caroline Costa - J'irai
J'irai
graver
ton
nom
dans
le
plus
beau
des
diamants
I'll
go
engrave
your
name
in
the
most
beautiful
of
diamonds
J'irai
chercher
de
l'encre
d'or
ou
bien
d'argent
I'll
go
find
gold
or
silver
ink
Je
bâtirai
des
grands
palais
comme
les
monts
I'll
build
great
palaces
like
the
mountains
Je
deviendrai
reine
de
la
terre,
des
océans
I'll
become
queen
of
the
land,
of
the
oceans
J'irai
crier
ton
nom
de
Rome
jusqu'à
Pékin
I'll
go
shout
your
name
from
Rome
to
Beijing
J'irai
me
battre
contre
une
armée
de
fantassins
I'll
go
fight
an
army
of
foot
soldiers
J'irai
mourir
à
la
porte
de
ta
demeure
I'll
go
die
at
the
door
of
your
home
Si
le
ciel
reprenait
ton
coeur
If
heaven
takes
your
heart
Sache
que
c'est
toi
que
je
veux
dans
ce
monde
là
il
n'y
en
n'a
pas
deux
Know
that
it's
you
I
want
in
this
world
there
aren't
two
Sache
que
c'est
toi
que
je
veux
le
bon
Dieu
n'en
a
pas
fait
deux
comme
toi
ma
mère
Know
that
it's
you
I
want
the
good
Lord
hasn't
made
two
like
you
my
mother
J'irai
au
bout
du
monde
juste
pour
parler
de
toi
I'll
go
to
the
ends
of
the
earth
just
to
talk
about
you
Je
dirai
aux
empereurs
que
la
richesse
n'est
rien
I'll
tell
the
emperors
that
wealth
is
nothing
Qui
réunissent
demain
leurs
armées
et
leurs
lois
Who
gather
their
armies
and
their
laws
tomorrow
Et
nul
n'aura
l'amour
que
toi
seul
détient
And
none
will
have
the
love
which
you
alone
hold
J'irai
compter
nos
vies
au
Caire,
à
Calcutta,
Madrid
ou
l'Amérique
icône
tu
deviendras
I'll
go
count
our
lives
in
Cairo,
in
Calcutta,
Madrid
or
America
to
be
an
icon
Et
si
tu
l'es
juste
pour
moi
ça
me
suffit
juste
pour
m'avoir
donner
la
vie
And
if
you're
just
mine
that
suffices
just
for
giving
me
life
Sache
que
c'est
toi
que
je
veux
dans
ce
monde
là
il
n'y
en
n'a
pas
deux
Know
that
it's
you
I
want
in
this
world
there
aren't
two
Sache
que
c'est
toi
que
je
veux
le
bon
Dieu
n'en
a
pas
fait
deux
comme
toi
ma
mère
Know
that
it's
you
I
want
the
good
Lord
hasn't
made
two
like
you
my
mother
Sache
que
c'est
toi
que
je
veux
dans
ce
monde
là
il
n'y
en
n'a
pas
deux
Know
that
it's
you
I
want
in
this
world
there
aren't
two
Sache
que
c'est
toi
que
je
veux
le
bon
Dieu
n'en
a
pas
fait
deux
comme
toi
ma
mère
Know
that
it's
you
I
want
the
good
Lord
hasn't
made
two
like
you
my
mother
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kerredine Soltani, Frederic Lafage
Attention! Feel free to leave feedback.