Caroline O'Connor, Jim Broadbent, Lara Mulcahy, Natalie Mendoza & Nicole Kidman - Sparkling Diamonds - translation of the lyrics into German

Sparkling Diamonds - Nicole Kidman , Caroline O'Connor , Jim Broadbent translation in German




Sparkling Diamonds
Funkelnde Diamanten
The French are glad to die for love...
Die Franzosen sterben gern für die Liebe...
They delight in fighting duals
Sie erfreuen sich an Duellen
But I prefer a man who lives
Aber ich bevorzuge einen Mann, der lebt
And gives expensive jewels.
Und teure Juwelen schenkt.
A kiss on the hand may be quite continental,
Ein Handkuss mag sehr kontinental sein,
But diamonds are a girl's best friend.
Aber Diamanten sind die besten Freunde einer Frau.
A kiss may be grand, but it won't pay the rental
Ein Kuss mag großartig sein, aber er bezahlt nicht die Miete
On your humble flat, or help you feed your
Deiner bescheidenen Wohnung, oder hilft dir, deine
Pussy cat.
Miezekatze zu füttern.
Men grow cold as girls grow old,
Männer werden kalt, wenn Mädchen älter werden,
And we all lose our charms in the end.
Und wir alle verlieren am Ende unseren Charme.
But square-cut or pear-shaped,
Aber ob quadratisch oder birnenförmig,
These rocks don't lose their shape.
Diese Steine verlieren ihre Form nicht.
Diamonds are a girl's best friend!
Diamanten sind die besten Freunde einer Frau!
...Tiffany's... Cartier...
...Tiffany's... Cartier...
'Cause we are living in a material world
Denn wir leben in einer materiellen Welt
And I am a material girl
Und ich bin ein materielles Mädchen
*Kiss sound*, Ah
*Kussgeräusch*, Ah
Come and get me, boys
Komm und hol mich, Jungs
Black Star, Ross Cole
Black Star, Ross Cole
Talk to me, Harry Zilder, tell me all about it!
Sprich mit mir, Harry Zilder, erzähl mir alles!
There may come a time when a lass needs a lawyer
Es mag eine Zeit kommen, in der eine Frau einen Anwalt braucht
But diamonds are a girl's best friend
Aber Diamanten sind die besten Freunde einer Frau
There may come a time when a hard-boiled employer thinks you're...
Es mag eine Zeit kommen, in der ein knallharter Arbeitgeber dich für... hält
Awful nice!
Sehr nett!
But get that ice or else no dice!
Aber besorg dir das Eis, sonst gibt's keine Würfel!
Diamond Dogs:
Diamond Dogs:
He's your guy when stocks are high
Er ist dein Mann, wenn die Aktien hoch stehen
But beware when they start to descend
Aber Vorsicht, wenn sie zu fallen beginnen
Oooo... Diamonds are a girl's best,
Oooo... Diamanten sind die besten,
Diamonds are a girls best,
Diamanten sind die besten,
Diamonds are a girls best friend!
Diamanten sind die besten Freunde einer Frau!
Let's make love
Lass uns Liebe machen
Yes!
Ja!
Oh, come on
Oh, komm schon
Yes!
Ja!
Oh!
Oh!
Tiger!
Tiger!
Roar! Roar!
Roar! Roar!
Ole!
Ole!
Everything's going so well!
Alles läuft so gut!
'Cause that's those louses go back to their spouses!
Denn dann gehen diese Halunken zurück zu ihren Ehefrauen!
Diamonds... are a... girl's... best... friend!
Diamanten... sind... die... besten... Freunde... einer Frau!





Writer(s): Leo Robin, Jule Styne, Peter Brown, Robert Rans


Attention! Feel free to leave feedback.