Lyrics and translation Caroline O'Connor, Jim Broadbent, Lara Mulcahy, Natalie Mendoza & Nicole Kidman - Sparkling Diamonds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sparkling Diamonds
Сверкающие бриллианты
The
French
are
glad
to
die
for
love...
Говорят,
французы
ради
любви
готовы
жизнь
отдать…
They
delight
in
fighting
duals
На
дуэлях
бьются,
смерти
не
боясь.
But
I
prefer
a
man
who
lives
Но
я
предпочитаю
мужчину,
который
жив,
And
gives
expensive
jewels.
И
дарит
дорогие
украшения.
A
kiss
on
the
hand
may
be
quite
continental,
Поцелуй
руки
– это,
может,
и
в
духе
континентальной
Европы,
But
diamonds
are
a
girl's
best
friend.
Но
лучшие
друзья
девушки
– это
бриллианты.
A
kiss
may
be
grand,
but
it
won't
pay
the
rental
Поцелуй
– это,
может,
и
прекрасно,
но
за
квартиру
он
не
заплатит
On
your
humble
flat,
or
help
you
feed
your
И
не
поможет
тебе
прокормить
твою
Men
grow
cold
as
girls
grow
old,
Мужчины
холодеют,
когда
женщины
стареют,
And
we
all
lose
our
charms
in
the
end.
И
все
мы
в
итоге
теряем
свою
привлекательность.
But
square-cut
or
pear-shaped,
Но
эти
камушки,
квадратной
огранки
или
«грушей»,
These
rocks
don't
lose
their
shape.
Свою
форму
не
теряют.
Diamonds
are
a
girl's
best
friend!
Бриллианты
– лучшие
друзья
девушек!
...Tiffany's...
Cartier...
…Тиффани…
Картье…
'Cause
we
are
living
in
a
material
world
Потому
что
мы
живем
в
материальном
мире,
And
I
am
a
material
girl
И
я
– материальная
девушка.
*Kiss
sound*,
Ah
*Звук
поцелуя*,
Ах!
Come
and
get
me,
boys
Ну
же,
идите
ко
мне,
мальчики.
Black
Star,
Ross
Cole
«Черная
Звезда»,
Росс
Коул.
Talk
to
me,
Harry
Zilder,
tell
me
all
about
it!
Поговори
со
мной,
Гарри
Уинстон,
расскажи
мне
все
как
есть!
There
may
come
a
time
when
a
lass
needs
a
lawyer
Может
наступить
момент,
когда
девушке
понадобится
адвокат,
But
diamonds
are
a
girl's
best
friend
Но
бриллианты
– лучшие
друзья
девушек.
There
may
come
a
time
when
a
hard-boiled
employer
thinks
you're...
Может
наступить
момент,
когда
суровый
работодатель
решит,
что
ты…
Awful
nice!
Уж
очень
хороша!
But
get
that
ice
or
else
no
dice!
Но
давай-ка
эти
бриллианты,
а
не
то
– ничего
не
получишь!
Diamond
Dogs:
«Бриллиантовые
псы»:
He's
your
guy
when
stocks
are
high
Он
– твой
парень,
пока
акции
высоко,
But
beware
when
they
start
to
descend
Но
берегись,
когда
они
начнут
падать.
Oooo...
Diamonds
are
a
girl's
best,
О-о-о…
Бриллианты
– лучшие
друзья
девушек,
Diamonds
are
a
girls
best,
Бриллианты
– лучшие
друзья
девушек,
Diamonds
are
a
girls
best
friend!
Бриллианты
– лучшие
друзья
девушек!
Let's
make
love
Давай
займемся
любовью.
Everything's
going
so
well!
Все
идет
прекрасно!
'Cause
that's
those
louses
go
back
to
their
spouses!
Потому
что
эти
ничтожества
возвращаются
к
своим
супругам!
Diamonds...
are
a...
girl's...
best...
friend!
Бриллианты…
лучшие…
друзья…
девушек!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Robin, Jule Styne, Peter Brown, Robert Rans
Attention! Feel free to leave feedback.