Lyrics and translation Caroline Polachek - Go As a Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go As a Dream
Уйти, как сон
Someone
changed
the
clock
and
left
the
window
open
Кто-то
перевел
часы
и
оставил
окно
открытым,
When
I
must
have
drifted
off
Когда
я,
должно
быть,
задремала.
And
it′s
just
your
kind
of
trick
И
это
так
похоже
на
тебя
—
To
leave
me
empty-handed
Оставить
меня
с
пустыми
руками,
Leave
me
with
a
riddle
unsolved
Оставить
меня
с
неразгаданной
загадкой.
I
don't
know
if
I
can
do
this
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
это
сделать,
I
don′t
know
if
I
can
make
this
piece
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
собрать
себя
по
кусочкам.
And
you're
almost
like
that
card
А
ты
почти
как
та
карта,
Played
by
the
magician
Которую
разыграл
фокусник,
But
this
time
you're
not
coming
back
Но
на
этот
раз
ты
не
вернешься.
And
it′s
slipping
through
my
fist
И
это
ускользает
сквозь
мои
пальцы,
Blurry
at
the
edges
Размытое
по
краям,
Leaving
only
legend
Оставляя
лишь
легенду.
You
go
as
a
dream
Ты
уходишь,
как
сон,
Go
as
a
dream
Уходишь,
как
сон,
Go
as
a
dream
Уходишь,
как
сон,
Go
as
a
dream
Уходишь,
как
сон.
I
don′t
know
if
I
can
do
this
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
это
сделать,
I
don't
know
if
I
can
make
this
piece
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
собрать
себя
по
кусочкам.
And
it
hit
me
like
a
brick
of
joke
И
это
ударило
меня,
как
кирпич
шутки
Without
a
punchline
Без
кульминации,
A
script
that
nobody
read
Сценарий,
который
никто
не
читал.
If
you
saw
me
lying
here
Если
бы
ты
увидел
меня
лежащей
здесь,
Through
my
bedroom
ceiling
Сквозь
потолок
моей
спальни,
You′d
have
me
pick
up
my
head
Ты
бы
заставил
меня
поднять
голову
And
go
as
a
dream
И
уйти,
как
сон,
Go
as
a
dream
Уйти,
как
сон,
Go
as
a
dream
Уйти,
как
сон,
Go
as
a
dream
Уйти,
как
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Hannibal, Daniel Harle, Caroline Polacheck
Album
PANG
date of release
18-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.