Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting To Me
Es kommt zu mir
Waitress
sets
the
tables
Die
Kellnerin
deckt
die
Tische
Two
and
four
and
six
Für
zwei,
vier
und
sechs
Personen
Laying
place
mats
Legt
Platzsets
hin
Knife,
fork,
spoon
upon
napkin
Messer,
Gabel,
Löffel
auf
die
Serviette
All
the
counter
people
All
die
Leute
an
der
Theke
She
knows
us
all
by
name
Sie
kennt
uns
alle
beim
Namen
A
counter
people
vision
Eine
Vision
von
Thekenleuten
Everywhere,
we
are
the
same
Überall
sind
wir
gleich
Oh,
and
once
everything
starts
to
shift
Oh,
und
sobald
sich
alles
zu
verschieben
beginnt
Tip
the
weight
that
makes
this
whole
thing
give
Kippe
das
Gewicht,
das
das
Ganze
nachgeben
lässt
Oh,
but
I
don't
know
where
to
put
my
hands
Oh,
aber
ich
weiß
nicht,
wohin
mit
meinen
Händen
And
the
thought
of
silence
makes
me
sick
Und
der
Gedanke
an
Stille
macht
mich
krank
Hey,
I
think
it
might
be
getting
to
me
Hey,
ich
glaube,
es
kommt
zu
mir
Hey,
I
think
it
might
be
finally
getting
to
me
Hey,
ich
glaube,
es
kommt
endlich
zu
mir
Hey,
I
think
it
might
be
finally
getting
to
me
Hey,
ich
glaube,
es
kommt
endlich
zu
mir
Hey,
I
think
it
might
be
finally
getting
to
me
Hey,
ich
glaube,
es
kommt
endlich
zu
mir
All
the
pretty
people
are
out
here
All
die
hübschen
Leute
sind
hier
draußen
The
women
with
their
jewels
and
their
long
dangling
earrings
Die
Frauen
mit
ihrem
Schmuck
und
ihren
langen,
baumelnden
Ohrringen
And
the
men
with
one
hand
on
the
small
of
her
back
Und
die
Männer
mit
einer
Hand
an
ihrem
unteren
Rücken
The
other
casually
with
his
thumb
through
the
belt
loop
of
his
waistband
Die
andere
lässig
mit
dem
Daumen
durch
die
Gürtelschlaufe
seiner
Hose
And
so,
you
line
'em
up
Und
so,
du
stellst
sie
auf
A
single
cell
and
another
one
gone
Eine
einzelne
Zelle
und
noch
eine
weg
Ostracon
vase
with
your
name
on
the
line
Ostrakon-Vase
mit
deinem
Namen
darauf
Line
'em
up,
a
single
cell
and
another
one
gone
Stell
sie
auf,
eine
einzelne
Zelle
und
noch
eine
weg
Ostracon
vase
with
your
name
on
the
line
only
to
say
Ostrakon-Vase
mit
deinem
Namen
darauf,
nur
um
zu
sagen
Hey,
I
think
it
might
be
getting
to
me
(getting
to
me,
yeah)
Hey,
ich
glaube,
es
kommt
zu
mir
(kommt
zu
mir,
ja)
Hey,
I
think
it
might
be
finally
getting
to
me
(getting
to
me,
yeah)
Hey,
ich
glaube,
es
kommt
endlich
zu
mir
(kommt
zu
mir,
ja)
Hey,
I
think
it
might
be
finally
getting
to
me
Hey,
ich
glaube,
es
kommt
endlich
zu
mir
Hey,
I
think
it
might
be
finally
getting
to
me
Hey,
ich
glaube,
es
kommt
endlich
zu
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caroline Rose
Album
LONER
date of release
23-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.