Caroline Savoie - Bois d'chauffage - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caroline Savoie - Bois d'chauffage




Il n'reste plus de bois d'chauffage
Дров больше не осталось
Pour rallumer son p'tit cœur
Чтобы снова зажечь его маленькое сердечко
La flamme s'est étouffée
Пламя погасло,
Y a maintenant quelques années
Сейчас прошло несколько лет
Le vent s'est faufilé dans ses os
Ветер пробрался в его кости
À travers ses gros tricots
Сквозь ее толстые трикотажные изделия
Ça prendrait plus que d'la braise
Это заняло бы больше времени, чем просто тлеющие угли
Pour ramener la chaleur de sa peau
Чтобы вернуть тепло ее коже
Mais le temps passe
Но время идет
Entre ses regrets et ses déceptions
Между его сожалениями и разочарованиями
Et les vieilles photos accrochées dans l'salon
И старые фотографии, висящие в гостиной
Mais le temps passe, trop vite
Но время летит слишком быстро
Est-ce qu'y en a encore pour longtemps?
Надолго ли это еще осталось?
Elle aime les matins de soleil
Она любит солнечные утра
Ça lui fait un peu de chaleur
От этого ему становится немного теплее
Puis elle se dit pourquoi attendre?
Потом она подумала, зачем ждать?
Pour fabriquer son bonheur
Чтобы создать ее счастье
Elle n'a qu'à croiser deux amants
Ей нужно только пересечь двух любовников
Qui se dévorent des yeux
Которые пожирают друг друга глазами
Pour se rappeler que dans l'bon temps
Чтобы помнить, что в нужное время
Son tricot était fait pour deux
Ее вязание было рассчитано на двоих
Mais le temps passe
Но время идет
Entre son vieil amour et la vieillesse
Между его старой любовью и старостью
Elle n'a pas pris l'temps de revivre sa jeunesse
У нее не было времени, чтобы заново пережить свою молодость
Le temps va s'écouler
Время пройдет,
Ça prend quelqu'un pour l'arrêter
Требуется, чтобы кто-то остановил это
Il n'reste plus de bois d'chauffage
Дров больше не осталось
Pour rallumer son p'tit cœur
Чтобы снова зажечь его маленькое сердечко
La flamme s'est étouffée
Пламя погасло,
Y a maintenant quelques années
Сейчас прошло несколько лет
Mais elle s'dit quand viendra le jour
Но она говорит себе, когда наступит день
elle croisera un regard
Где она встретит взгляд
Elle l'invitera pour un café
Она пригласит его на кофе
En échange de bois pour sa cheminée
В обмен на дрова для его камина
Car le temps passe
Потому что время идет
Mais pour une fois elle retrouve espoir
Но на этот раз она снова обретает надежду
Que son tricot n'laisse plus passer le froid
Что ее вязание больше не пропускает холод
L'hiver a duré trop longtemps
Зима длилась слишком долго
Y est temps que revienne le printemps
Пришло время, когда весна вернется





Writer(s): Caroline Savoie, Veronique Bilodeau


Attention! Feel free to leave feedback.