Caroline Savoie - Je n'y vois que du feu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Caroline Savoie - Je n'y vois que du feu




Je n'y vois que du feu
I See Only Fire
Je n'y vois que du feu
I see only fire
Que des cendres à mes pieds
Ashes at my feet
De tous nos souvenirs
Of all our memories
Que j'ai brûlés
That I burned
Je n'y vois que d'la fumée
I see only smoke
Qui s'envole dans le vent
Blowing in the wind
Histoire sans lendemain
A tale with no end
Disparue dans le temps
Lost in time
Je n'y vois que du feu
I see only fire
Que des bouts de papier
Bits of paper
De toutes les lettres
Of all the letters
Que tu m'as envoyées
That you sent to me
Je n'y vois que d'la fumée
I see only smoke
Un désir se consumer
A desire burning away
Tes mots sans échos
Your words without echo
À jamais oubliés
Forever forgotten
Mais c'est moi qui m'enflamme
But it's me who's burning
Je résiste à l'eau
I resist the water
Y'a rien qui peut éteindre
Nothing can extinguish
La braise qui m'écorche la peau
The ember that scorches my skin
Mais c'est moi qui m'enflamme
But it's me who's burning
Tes ruses, j'en ai assez
I'm tired of your tricks
Tu peux continuer de m'supplier
You can keep begging me
Mais j't'ai déjà dit que c'était fini
But I've already told you it's over
Je n'y vois que du feu
I see only fire
La page, je l'ai tournée
I've turned the page
Un tourbillon d'étincelles
A whirlwind of sparks
M'a d'un coup ravivée
Suddenly revived me
Je n'y vois que d'la fumée
I see only smoke
Mes doutes s'évaporer
My doubts evaporating
J'peux finalement respirer
I can finally breathe
De tes bras j'me suis libérée
I'm free from your arms
Mais c'est moi qui m'enflamme
But it's me who's burning
Je résiste à l'eau
I resist the water
Y'a rien qui peut éteindre
Nothing can extinguish
La braise qui m'écorche la peau
The ember that scorches my skin
Mais c'est moi qui m'enflamme
But it's me who's burning
Tes ruses, j'en ai assez
I'm tired of your tricks
Tu peux continuer de m'supplier
You can keep begging me
Mais j't'ai déjà dit que c'était fini
But I've already told you it's over
Sans toi autour y'a moins de chaleur
There's less warmth without you around
Mais sans toi autour
But without you around
J'ai pu faire fondre toutes mes rancoeurs
I've been able to melt away all my grudges
Mais sans toi autour
But without you around
J'ai pu faire fondre toutes mes rancoeurs
I've been able to melt away all my grudges
Mais sans toi autour
But without you around
J'ai pu faire fondre toutes mes rancoeurs
I've been able to melt away all my grudges
Mais sans toi autour
But without you around
J'ai pu faire fondre toutes mes rancoeurs
I've been able to melt away all my grudges
C'est moi qui m'enflamme
It's me who's burning
Je résiste à l'eau
I resist the water
Y'a rien qui peut éteindre
Nothing can extinguish
La braise qui m'écorche la peau
The ember that scorches my skin
Mais c'est moi qui m'enflamme
But it's me who's burning
Tes ruses, j'en ai assez
I'm tired of your tricks
Tu peux continuer de m'supplier
You can keep begging me
Mais j't'ai déjà dit que c'était fini
But I've already told you it's over





Writer(s): Caroline Savoie


Attention! Feel free to leave feedback.