Lyrics and translation Caroline Savoie - Je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puisqu'on
ne
saura
jamais
ce
qui
nous
attend
Ведь
мы
никогда
не
узнаем,
что
нас
ждет,
Et
puisqu'on
ne
controlera
jamais
le
temps
И
никогда
не
будем
управлять
временем,
Devrais-je
te
dire
ce
que
je
ressens
maintenant
Должна
ли
я
сказать
тебе,
что
чувствую
сейчас?
Il
ne
faudra
pas
perdre
un
moindre
instant
Ведь
нельзя
терять
ни
единого
мгновения.
Puisqu'on
ne
saura
jamais
ce
qu'on
nous
reserve
Ведь
мы
никогда
не
узнаем,
что
нам
уготовано,
Et
qu'on
sera
toujours
a
la
conquête
И
всегда
будем
в
поиске,
Pour
la
personne
qui
nous
dira
je
t'aime
Человека,
который
скажет
нам:
"Я
люблю
тебя".
Peut-etre
devrais-je
te
dure
que
tu
me
vaux
cher
Возможно,
мне
стоит
сказать
тебе,
как
ты
дорог
мне.
Car
je
suis
a
l'exil
de
ce
qui
vit
en
moi,
Потому
что
я
изгнана
из
того,
что
живет
во
мне,
Ce
que
j'ai
toujours
ressenti
pour
toi
Того,
что
я
всегда
чувствовала
к
тебе,
Maiq
qi
j'evite
de
regarder
Но
от
чего
я
пытаюсь
скрыться,
Pour
m'empecher
de
t'avouer
Чтобы
не
признаться
тебе:
Je
t'aime
autant
que
je
t'aimais
avant
Я
люблю
тебя
так
же
сильно,
как
и
раньше.
Peut-etre
un
jour
je
vais
le
regretter
Возможно,
однажды
я
пожалею
об
этом.
Car
dans
ma
tete
surgis
une
tempete
de
souvenirs
Ведь
в
моей
голове
бушует
буря
воспоминаний,
Qui,
pour
l'instant
ne
semble
pas
partir
Которая
пока
не
утихает.
Si
tu
savais
a
quel
point
j'aimerais
en
revivre
Если
бы
ты
знал,
как
сильно
я
хотела
бы
пережить
их
вновь.
De
l'amour
qui
vit
en
moi,
j'en
suiv
Я
следую
за
любовью,
живущей
во
мне.
Car
je
suis
a
l'exil
de
ce
qui
vit
en
moi,
Потому
что
я
изгнана
из
того,
что
живет
во
мне,
Ce
que
j'ai
toujours
ressenti
pour
toi
Того,
что
я
всегда
чувствовала
к
тебе,
Maiq
qi
j'evite
de
regarder
Но
от
чего
я
пытаюсь
скрыться,
Pour
m'empecher
de
t'avouer
Чтобы
не
признаться
тебе:
Je
t'aime
autant
que
je
t'aimais
avant
Я
люблю
тебя
так
же
сильно,
как
и
раньше.
Puisqu'on
ne
saura
jamais
Ведь
мы
никогда
не
узнаем,
Puisqu'on
ne
saura
jamais
Ведь
мы
никогда
не
узнаем,
Puisqu'on
ne
saura
jamais
ce
qu'on
nous
reserve
Ведь
мы
никогда
не
узнаем,
что
нам
уготовано.
Peut-etre
devrais-je
te
dire
Возможно,
мне
стоит
сказать
тебе:
Je
t'aime
"Я
люблю
тебя".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caroline Savoie
Attention! Feel free to leave feedback.