Lyrics and translation Caroline af Ugglas - Gråt älskling
Gråt älskling
Плачь, любимый
Gråt
älskling
Плачь,
любимый
Gråt
älskling
Плачь,
любимый
Gråt
älskling
Плачь,
любимый
Välkommen
hem
igen
С
возвращением
домой
Hon
fick
dig
att
tro
Она
заставила
тебя
поверить
Hon
fick
dig
att
tro
att
hon
älskar
dig
mycket
mer
än
jag
Она
заставила
тебя
поверить,
что
любит
тебя
намного
сильнее,
чем
я
Men
nu
så
har
hon
lämnat
dig
och
du
verkar
ej
kunna
förstå
Но
вот
она
бросила
тебя,
а
ты,
кажется,
не
можешь
понять,
почему
Men
älskling,
jag
svär,
jag
kommer
alltid
va'
här
Но,
любимый,
клянусь,
я
всегда
буду
рядом
Ja,
jag
finns
alltid
här
för
dig
Да,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Kom
hit
och
gråt
älskling
Иди
сюда
и
плачь,
любимый
Gråt
älskling
Плачь,
любимый
Gråt
älskling
Плачь,
любимый
Jag
kommer
alltid
trösta
dig
Я
всегда
буду
тебя
утешать
Visste
du
ej
att
ingen
nånsin
kommer
älska
dig
såsom
jag
försökt?
Разве
ты
не
знал,
что
никто
и
никогда
не
полюбит
тебя
так,
как
пыталась
я?
Ingen
är
villig
att
ta
din
smärta
och
din
ångest
såsom
jag
Никто
не
готов
принять
твою
боль
и
твою
тоску,
как
я
Men
älskling,
jag
svär,
jag
kommer
alltid
va'
här
Но,
любимый,
клянусь,
я
всегда
буду
рядом
Ja,
jag
finns
alltid
här
för
dig
Да,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Kom
hit
och
gråt
älskling
Иди
сюда
и
плачь,
любимый
Gråt
älskling
Плачь,
любимый
Ja,
gråt
älskling
Да,
плачь,
любимый
För
det
är
nåt
du
alltid
gör
Ведь
это
то,
что
ты
всегда
делаешь
Och
om
du
letar
efter
en
mening,
älskling
И
если
ты
ищешь
смысл,
любимый
Och
du
ser
att
gräset
alltid
är
grönare
på
andra
sidan
där
И
ты
видишь,
что
трава
всегда
зеленее
по
ту
сторону
Ja,
I
nån
annans
trädgård
Да,
в
чужом
саду
Du
säger
att
du
letar
efter
vägens
slut
Ты
говоришь,
что
ищешь
конец
пути
Och
även
om
du
letar
över
hela
världen
И
даже
если
ты
ищешь
по
всему
миру
Letar
efter
nåt
att
göra
med
ditt
liv
Ищешь,
чем
бы
заняться
в
своей
жизни
Är
det
enda
som
har
en
mening,
det
enda
som
betyder
något
Единственное,
что
имеет
смысл,
единственное,
что
важно
Det
är
att
någon
älskar
dig
och
finns
där
för
dig
Это
то,
что
кто-то
любит
тебя
и
рядом
с
тобой
Så
behandla
henne
väl,
det
är
det
enda
du
behöver
förstå
Так
что
относись
к
ней
хорошо,
это
единственное,
что
тебе
нужно
понять
Och
du
har
hittat
vägens
slut
И
ты
нашёл
конец
пути
Ja,
det
är
det
som
är
vägens
slut,
åh
Да,
вот
он,
конец
пути,
о
Kom
igen,
kom
igen,
kom
igen,
kom
igen
Иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда
Kom
igen
och
gråt
älskling
Иди
сюда
и
плачь,
любимый
Gråt
älskling
Плачь,
любимый
Gråt
älskling
Плачь,
любимый
Gråt
älskling
här
hos
mig
Плачь,
любимый,
здесь,
со
мной
Gråt
älskling
I
min
famn
Плачь,
любимый,
в
моих
объятиях
Gråt
älskling
här
hos
mig
Плачь,
любимый,
здесь,
со
мной
Jag
kommer
alltid
trösta
dig
Я
всегда
буду
тебя
утешать
Jag
finns
alltid
här
för
dig
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Gråt
ut
hos
mig,
gråt
ut
hos
mig
Выплакайся
мне,
выплакайся
мне
Jag
kommer
alltid
trösta
dig
Я
всегда
буду
тебя
утешать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bert Berns, Caroline Af Ugglas, Jerry Ragovoy
Attention! Feel free to leave feedback.