Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God's Speed (feat. The McCrary Sisters)
Gottes Geschwindigkeit (feat. The McCrary Sisters)
What's
your
hurry
Was
eilst
du
so,
Little
pilgrim
Kleiner
Pilger?
Always
running
Du
rennst
immer,
Why
the
worry
Warum
die
Sorge,
When
God's
children
Wenn
Gottes
Kinder
All
got
world
enough
and
time
Doch
alle
Zeit
der
Welt
haben?
We've
got
to
slow
down
Wir
müssen
langsamer
werden,
To
catch
up
Um
aufzuholen.
To
grow
up
Um
zu
wachsen.
No
more
chasing
the
wind
Nicht
mehr
dem
Wind
nachjagen.
Let
the
Spirit
lead
Lass
den
Geist
dich
führen,
Till
we
slow
down
Bis
wir
langsamer
werden,
To
God's
Speed
Zu
Gottes
Geschwindigkeit.
May
we
slow
down
Mögen
wir
langsamer
werden,
To
God's
speed
Zu
Gottes
Geschwindigkeit.
Why
so
frantic
Warum
so
hektisch,
Little
human
Kleiner
Mensch?
You've
been
racing
Du
bist
lange
genug
Time
for
planting
Zeit
zum
Pflanzen,
Time
for
blooming
Zeit
zum
Blühen,
Growing
at
the
Wachsen
in
der
Speed
of
love
Geschwindigkeit
der
Liebe.
You've
got
to
slow
down
Du
musst
langsamer
werden,
To
catch
up
Um
aufzuholen.
To
grow
up
Um
zu
wachsen.
No
more
chasing
the
wind
Nicht
mehr
dem
Wind
nachjagen.
Let
the
Spirit
lead
Lass
den
Geist
dich
führen,
Till
we
slow
down
Bis
wir
langsamer
werden,
To
God's
Speed
Zu
Gottes
Geschwindigkeit.
May
we
slow
down
Mögen
wir
langsamer
werden,
To
God's
speed
Zu
Gottes
Geschwindigkeit.
Anything
worth
anything
Alles,
was
etwas
wert
ist,
Takes
a
while,
it's
true
Braucht
seine
Zeit,
das
ist
wahr.
But
God
has
all
the
time
He
needs
Aber
Gott
hat
alle
Zeit,
die
er
braucht,
To
see
the
changes
through
Um
die
Veränderungen
zu
vollenden.
He's
making
us
brand
new
Er
macht
uns
brandneu,
And
all
we've
got
to
do
is
...
Und
alles,
was
wir
tun
müssen,
ist
...
Slow
down
Langsamer
werden,
To
catch
up
Um
aufzuholen.
To
grow
up
Um
zu
wachsen.
No
more
chasing
the
wind
Nicht
mehr
dem
Wind
nachjagen.
Let
the
Spirit
lead
Lass
den
Geist
dich
führen,
Till
we
slow
down
Bis
wir
langsamer
werden,
To
God's
Speed
Zu
Gottes
Geschwindigkeit.
May
we
slow
down
Mögen
wir
langsamer
werden,
To
God's
speed
Zu
Gottes
Geschwindigkeit.
May
we
slow
down
Mögen
wir
langsamer
werden,
To
God's
speed
Zu
Gottes
Geschwindigkeit.
(Slow
down)
(Langsamer
werden)
(Grow
young)
(Jung
werden)
(Grow
up)
(Erwachsen
werden)
(Slow
down)
What's
your
hurry?
(Langsamer
werden)
Was
eilst
du
so?
(Grow
young)
(Jung
werden)
(Grow
up)
(Erwachsen
werden)
(Slow
down)
Why
the
worry?
(Langsamer
werden)
Warum
die
Sorge?
(Slow
down,
slow
down)
(Langsamer,
langsamer)
Slow
down
(slow
down)
Langsamer
(langsamer)
Slow
down
(slow
down)
Langsamer
(langsamer)
What's
your
worry?
Warum
sorgst
du
dich?
Why
the
hurry?
Warum
die
Eile?
(Slow
down,
slow
down)
(Langsamer,
langsamer)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carolyn Arends
Attention! Feel free to leave feedback.