Lyrics and translation Carpenters - Druscilla Penny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Druscilla Penny
Друсцилла Пенни
Druscilla
Penny,
what
a
name!
Друсцилла
Пенни,
что
за
имя!
Are
you
sure
you
didn't
make
it
up
yourself?
Ты
уверен,
что
сам
его
не
выдумал?
You're
very
pretty,
yes,
you
are
Ты
очень
симпатичный,
да,
это
так,
But
with
all
the
junk
you
wear,
it's
hard
to
tell
Но
со
всеми
этими
твоими
цацками
трудно
сказать
наверняка.
Man,
you
must
work
hard
to
get
your
hair
to
look
like
that
Парень,
ты,
должно
быть,
усердно
трудишься,
чтобы
твоя
прическа
так
выглядела.
I
don't
need
a
horoscope
to
tell
me
where
you're
at
Мне
не
нужен
гороскоп,
чтобы
понять,
что
у
тебя
на
уме.
Your
family's
probably
given
up
on
you
Твоя
семья,
вероятно,
от
тебя
отказалась,
Since
you
began
to
follow
groups
of
long-haired
rock'n
rollers
С
тех
пор
как
ты
начал
ходить
за
длинноволосыми
рокерами.
I
can
hear
your
mother
crying
for
her
daughter
Я
слышу,
как
твоя
мать
плачет
по
своему
сыну.
Druscilla
Penny,
what
a
girl!
Друсцилла
Пенни,
ну
и
парень!
Where's
the
purpose
to
the
crazy
life
you
lead?
В
чем
смысл
твоей
безумной
жизни?
It
doesn't
matter
after
all
В
конце
концов,
это
не
имеет
значения,
You're
so
sure
instant
love
is
all
you
need
Ты
так
уверен,
что
мимолетная
любовь
— это
все,
что
тебе
нужно.
I've
seen
your
face
at
least
a
thousand
times
Я
видела
твое
лицо
по
крайней
мере
тысячу
раз,
You're
always
standing
there
behind
the
stages
at
the
concerts
Ты
всегда
стоишь
за
кулисами
на
концертах,
Waiting
for
an
offer
to
be
with
someone
after
Ждешь
предложения
побыть
с
кем-нибудь
после.
Druscilla
Penny,
how's
your
head?
Друсцилла
Пенни,
как
дела?
Do
you
ever
wake
up
lonely
in
the
night?
Ты
когда-нибудь
просыпаешься
ночью
в
одиночестве?
It
isn't
easy
for
a
girl
when
she
can't
decide
Парню
нелегко,
когда
он
не
может
решить,
If
love
is
wrong
or
right
Что
такое
любовь
— плохо
это
или
хорошо.
I
hope
I
live
to
see
a
change
Надеюсь,
я
доживу
до
перемен.
Could
you
ever
really
love?
Смог
бы
ты
когда-нибудь
по-настоящему
полюбить?
Ever
really
care?
По-настоящему
заботиться?
Ever
really
get
it
together?
Взяться
за
ум?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Bettis, Richard Lynn Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.