Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Snowfall / Let It Snow
Erster Schneefall / Lass es schneien
Oh
the
first
snowfall
of
the
winter
Oh
der
erste
Schneefall
des
Winters
Was
a
day
that
we
all
waited
for
War
ein
Tag,
auf
den
wir
alle
warteten
When
it
drifted
to
and
frost
Als
er
heranwehte
und
bereifte
Why
you
should've
seen
the
snow
Hättest
du
bloß
den
Schnee
gesehen
It
was
near
seven
feet
or
more
Er
war
fast
sieben
Fuß
hoch
oder
mehr
By
the
old
barn
door
Beim
alten
Scheunentor
Oh
the
first
snowfall
of
the
winter
Oh
der
erste
Schneefall
des
Winters
What
a
joy
for
a
boy
to
behold
Welche
Freude
für
einen
Jungen
zu
sehen
In
each
house
you'll
find
a
sleigh
In
jedem
Haus
findet
man
einen
Schlitten
That
was
waiting
for
this
day
Der
auf
diesen
Tag
gewartet
hat
And
of
course,
down
the
road
a
hill
Und
natürlich
den
Hügel
die
Straße
hinab
For
each
Jack
and
Jill
Für
jeden
Hans
und
Gretel
Every
winter
breeze
that
scurries
Jede
winterliche
Brise,
die
huscht
Sets
the
snowflakes
up
in
flurries
Wirbelt
die
Schneeflocken
zu
Störm
auf
It's
the
good
old
sentimental
season
when
Es
ist
die
gute
alte
gefühlvolle
Zeit,
wenn
Folks
put
runners
on
their
surreys
Leute
Kufen
unter
ihre
Kutschen
spannen
And
forget
about
their
worries
Und
ihre
Sorgen
vergessen
When
a
man
becomes
a
boy
once
again
Wenn
ein
Mann
wieder
zum
Jungen
wird
Oh
the
first
snowfall
of
the
winter
Oh
der
erste
Schneefall
des
Winters
Jingle
bells
bring
us
spells
ever
dear
Schellen
laden
zu
liebem
Zauber
ein
Under
wintry
skies
of
gray
Unter
winterlich
grauen
Himmeln
It
was
snowing
all
the
day
Schneite
es
den
ganzen
Tag
And
it
showed
no
signs
of
stopping
Und
es
zeigte
keine
Anzeichen
des
Aufhörens
Every
kid
with
eyes
of
popping
Jedes
Kind
mit
großen
staunenden
Augen
Will
soon
be
belly-whopping
on
his
ear
Wird
bald
kopfüber
flitzen
auf
die
Nase
On
the
first
snowfall
of
the
winter
Beim
ersten
Schneefall
des
Winters
Oh
the
first
snowfall
of
the
year
Oh
dem
ersten
Schneefall
des
Jahres
The
first
snow
of
the
year
Der
erste
Schnee
des
Jahres
Is
just
about
the
best
snow
Ist
so
ziemlich
der
beste
Schnee
Well
I'll
say
any
snow
Nun,
ich
sag,
jeder
Schnee
Is
a
pretty
good
show
Ist
eine
ziemlich
gute
Show
Oh,
the
weather
outside
is
frightful
Oh,
das
Wetter
draußen
ist
fürchterlich
But
the
fire
is
so
delightful
Doch
das
Feuer
ist
so
herrlich
Since
we've
no
place
to
go
Da
wir
nirgendwo
hingehen
müssen
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow
Lass
es
schneien,
lass
es
schneien,
lass
es
schneien
It
doesn't
show
signs
of
stoppin'
Es
hört
nicht
auf
zu
fallen
And
I
got
some
corn
for
poppin'
Und
ich
hab
Mais
zum
Puffen
The
lights
are
turned
way
down
low
Die
Lichter
sind
ganz
gedämpft
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow
Lass
es
schneien,
lass
es
schneien,
lass
es
schneien
When
we
finally
kiss
good-night
Wenn
wir
uns
endlich
Gute
Nacht
küssen
How
I'll
hate
going
out
in
the
storm
Wie
ich
es
hassen
werde,
in
den
Sturm
hinauszugehen
But
if
you
really
hold
me
tight
Doch
wenn
du
mich
richtig
fest
hältst
All
the
way
home
I'll
be
warm
Werde
ich
den
ganzen
Weg
heim
warm
sein
The
fire
is
slowly
dying
Das
Feuer
erlischt
langsam
And,
my
dear,
we're
still
good-bye-ing
Und,
mein
Lieber,
wir
verabschieden
uns
noch
But
as
long
as
you
love
me
so
Doch
solange
du
mich
so
liebst
Let
it
snow,
(let
it
snow),let
it
snow
Lass
es
schneien,
(lass
es
schneien),
lass
es
schneien
'Cause
we've
got
no
place
to
go
Denn
wir
haben
nirgendwo
hinzugehen
Let
it
snow,let
it
snow,let
it
snow
Lass
es
schneien,
lass
es
schneien,
lass
es
schneien
(Let
it
snow)
(Lass
es
schneien)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Francis Webster, Sonny Burke, Joseph Francis Burke
Attention! Feel free to leave feedback.