Carpenters - Look To Your Dreams - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carpenters - Look To Your Dreams




To say I'm romantic would be quite semantically true
Сказать, что я романтик, было бы вполне семантически правдой.
But make-believe passion has fallen from fashion's milieu
Но притворная страсть выпала из моды.
It's understandable why we're a little confused
Понятно, почему мы немного сбиты с толку.
It's asking for trouble just watching the 6 o'clock news
Он просит неприятностей, просто наблюдая за новостями в 6 часов.
But for a moment, all things aside
Но на мгновение все останется в стороне.
Look to yourself, somewhere inside
Посмотри на себя, где-то внутри.
Look to your dreams
Посмотри на свои мечты.
Don't they still seem worthwhile?
Разве они все еще кажутся стоящими?
Don't they still seem in style?
Разве они не кажутся стильными?
Aren't you glad they're still there?
Разве ты не рад, что они все еще там?
Look to your dreams
Посмотри на свои мечты.
There's a need for them now
Теперь они нужны мне.
When the world has us down
Когда мир погубит нас.
Aren't you glad they're around?
Разве ты не рад, что они рядом?
Once conceived, once believed fantasy's reality's childhood
Когда-то задуманное, когда-то поверенное в реальность фантазийного детства.
And like a seed, visions need constant care like a child would, we should
И как семя, видения нуждаются в постоянном уходе, как ребенок, мы должны.
Look to our dreams
Посмотри на наши мечты.
We can still make the stars
Мы все еще можем сделать звезды.
We can still break the bars
Мы все еще можем сломать решетку.
We have built here on earth
Мы построили здесь, на земле.
Look to your dreams and tomorrow may be, better for you and me
Посмотри на свои мечты, и завтра может быть лучше для нас с тобой.
The future may say, blame blind yesterday
Будущее может сказать: "вини слепого вчера".
For taking dreams away, they could mean more than they seem
Для того, чтобы забрать мечты, они могут значить больше, чем кажутся.
(Once conceived, once believed fantasy's reality's childhood) (Childhood)
(Когда-то задуманное, когда-то поверенное в реальность фантазии детство) (Детство)
And like a seed, visions need constant care like a child would, we should
И как семя, видения нуждаются в постоянном уходе, как ребенок, мы должны.
Look to our dreams
Посмотри на наши мечты.
We can still make the stars
Мы все еще можем сделать звезды.
We can still break the bars
Мы все еще можем сломать решетку.
We have built here on earth
Мы построили здесь, на земле.
Look to your dreams and tomorrow may be, better for you and me
Посмотри на свои мечты, и завтра может быть лучше для нас с тобой.
The future may say, blame blind yesterday
Будущее может сказать: "вини слепого вчера".
For taking dreams away, they could mean more than they seem
Для того, чтобы забрать мечты, они могут значить больше, чем кажутся.





Writer(s): Bettis John, Carpenter Richard


Attention! Feel free to leave feedback.