Lyrics and translation Carpenters - Maybe It's You (1991 Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe It's You (1991 Remix)
Может быть, это ты (ремикс 1991)
Maybe
it's
you,
maybe
it's
me
Может
быть,
это
ты,
может
быть,
это
я
Maybe
it's
just
the
constant
rhythm
of
the
sea
Может
быть,
это
просто
постоянный
ритм
моря
Maybe
it's
just
that
I
have
never
been
the
kind
Может
быть,
дело
просто
в
том,
что
я
никогда
не
была
из
тех,
Who
can
pass
a
lucky
penny
by
Кто
может
пройти
мимо
счастливой
монетки
Maybe
it's
wise,
maybe
it's
not
Может
быть,
это
мудро,
может
быть,
нет
Maybe
it's
you
who
brought
the
caring
I
forgot
Может
быть,
это
ты
вернул
мне
забытую
заботу
Isn't
it
nice
to
talk
about
the
special
way
Разве
не
прекрасно
говорить
об
особой
манере,
That
you
smile
whenever
I'm
around?
С
которой
ты
улыбаешься,
когда
я
рядом?
Rising
on
the
shore
the
ocean
came
Поднимаясь
на
берег,
пришел
океан
Walks
along
the
waves
of
velveteen
Гуляет
по
волнам
из
бархата
His
only
thought
was
love
for
me
Его
единственной
мыслью
была
любовь
ко
мне
Couldn't
we
stay
or
must
we
go?
Не
могли
бы
мы
остаться
или
нам
нужно
идти?
Couldn't
we
stay
and
watch
the
splashing
rocks
we
throw
Не
могли
бы
мы
остаться
и
посмотреть,
как
брызгаются
камни,
которые
мы
бросаем
Only
a
fool
would
want
to
leave
the
paradise
Только
дурак
захочет
покинуть
рай,
That
I
find
whenever
you're
around
Который
я
нахожу,
когда
ты
рядом
Isn't
it
nice
to
talk
about
the
special
way
Разве
не
прекрасно
говорить
об
особой
манере,
That
you
smile
whenever
I'm
around?
С
которой
ты
улыбаешься,
когда
я
рядом?
Rising
on
the
shore
the
ocean
came
Поднимаясь
на
берег,
пришел
океан
Walks
along
the
waves
of
velveteen
Гуляет
по
волнам
из
бархата
His
only
thought
was
love
for
me,
love
for
me
Его
единственной
мыслью
была
любовь
ко
мне,
любовь
ко
мне
Couldn't
we
stay
or
must
we
go?
Не
могли
бы
мы
остаться
или
нам
нужно
идти?
Couldn't
we
stay
and
watch
the
splashing
rocks
we
throw
Не
могли
бы
мы
остаться
и
посмотреть,
как
брызгаются
камни,
которые
мы
бросаем
Only
a
fool
would
want
to
leave
the
paradise
Только
дурак
захочет
покинуть
рай,
That
I
find
whenever
you're
around
Который
я
нахожу,
когда
ты
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Bettis, Richard Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.