Lyrics and translation Carpenters - Overture: Happy Holiday / The First Noel / March of the Toys / Little Jesus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overture: Happy Holiday / The First Noel / March of the Toys / Little Jesus
Увертюра: Счастливых праздников / Первый Ноэль / Марш игрушек / Маленький Иисус
Happy
holidays,happy
holidays
Счастливых
праздников,
счастливых
праздников,
мой
дорогой,
Oh
the
merry
bells
keep
ringin,make
every
wish
come
true
О,
веселые
колокольчики
все
звонят,
исполняя
каждое
желание,
Happy
holidays,happy
holidays,happy
holidays
Счастливых
праздников,
счастливых
праздников,
счастливых
праздников,
любимый,
Happy
holidays,happy
holidays,happy
holidays
Счастливых
праздников,
счастливых
праздников,
счастливых
праздников,
милый,
May
the
calender
keep
bringin'
happy
holidays
to
you
Пусть
календарь
продолжает
приносить
тебе
счастливые
праздники,
The
first
Noel
the
angels
did
say
Первый
Ноэль
ангелы
возвестили,
Was
to
certain
poor
shepherds
in
fields
as
they
lay
Некоторым
бедным
пастухам
в
полях,
где
они
лежали,
In
fields
where
lay
they
feeding
their
sheep,
В
полях,
где
они
пасли
своих
овец,
On
a
cold
winter's
night
that
was
so
deep
В
холодную
зимнюю
ночь,
такую
глубокую,
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Born
is
the
King
of
Israel
Родился
Царь
Израилев,
Little
Jesus,
sweetly
sleep,
do
not
stir
Маленький
Иисус,
сладко
спи,
не
шевелись,
We
will
lend
a
coat
of
fur
Мы
дадим
тебе
шубку,
We
will
rock
you,
rock
you,
rock
you
Мы
будем
качать
тебя,
качать
тебя,
качать
тебя,
We
will
rock
you,
rock
you,
rock
you
Мы
будем
качать
тебя,
качать
тебя,
качать
тебя,
See
the
fur
to
keep
you
warm
Видишь
мех,
чтобы
согреть
тебя,
Snugly
'round
your
tiny
form
Уютно
вокруг
твоей
крошечной
фигурки,
O
little
town
of
Bethlehem,
how
still
we
see
thee
lie!
О
маленький
город
Вифлеем,
как
тихо
мы
видим
тебя
лежащим!
Above
thy
deep
and
dreamless
sleep
the
silent
stars
go
by
Над
твоим
глубоким
и
безмятежным
сном
проходят
безмолвные
звезды,
Yet
in
thy
dark
streets
shineth
the
everlasting
Light
И
все
же
на
твоих
темных
улицах
сияет
вечный
Свет,
The
hopes
and
fears
of
all
the
years
are
met
in
thee
tonight
Надежды
и
страхи
всех
лет
встречаются
в
тебе
сегодня
вечером,
Angels
we
have
heard
on
high
Ангелов
мы
слышали
в
вышине,
Sweetly
singing
o'er
the
plains
Сладко
поющих
над
равнинами,
And
the
mountains
in
reply
И
горы
в
ответ,
Echoing
their
joyous
strains
Вторили
их
радостным
напевам,
Gloria,
in
excelsis
Deo
Слава
в
вышних
Богу,
Gloria,
in
excelsis
Deo
Слава
в
вышних
Богу,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VICTOR HERBERT, JOHN ALAN HAUGHTON
Attention! Feel free to leave feedback.