Lyrics and translation Carpenters - The Rainbow Connection (Outtake)
The Rainbow Connection (Outtake)
Связь Радуги (Не вошедшее)
Why
are
there
so
many
Почему
так
много
Songs
about
rainbows
Песен
о
радугах?
And
what's
on
the
other
side
И
что
там,
по
ту
сторону?
Rainbows
are
visions
Радуги
- это
видения,
But
only
illusions
Но
лишь
иллюзии,
And
rainbows
have
nothing
to
hide
И
радугам
нечего
скрывать.
So
we've
been
told
and
some
choose
to
Так
нам
говорили,
и
некоторые
выбирают
I
know
they're
wrong
wait
and
see
Я
знаю,
они
ошибаются,
подожди
и
увидишь.
Someday
we'll
find
it
Когда-нибудь
мы
найдем
ее,
The
rainbow
connection
Связь
радуги,
The
lovers,
the
dreamers
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
Who
said
that
wishes
Кто
сказал,
что
желания
Would
be
heard
and
answered
Будут
услышаны
и
исполнены,
When
wished
on
the
morning
star
Если
загадать
их
на
утреннюю
звезду?
Someone
thought
of
that
Кто-то
придумал
это,
And
someone
believed
it
И
кто-то
поверил
в
это,
And
look
what
it's
done
so
far
И
посмотри,
чего
это
достигло.
What's
so
amazing
Что
такого
удивительного,
That
keeps
us
star
gazing
Что
заставляет
нас
смотреть
на
звезды,
And
what
do
we
think
we
might
see
И
что
мы
думаем,
что
можем
увидеть?
Someday
we'll
find
it
Когда-нибудь
мы
найдем
ее,
The
rainbow
connection
Связь
радуги,
The
lovers
the
dreamers
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
All
of
us
under
its
spell
Все
мы
под
ее
чарами,
We
know
that
it's
probably
magic
Мы
знаем,
что
это,
вероятно,
магия.
Have
you
been
sleeping
Ты
спал?
And
have
you
heard
voices
И
слышал
ли
ты
голоса?
I've
heard
them
calling
my
name
Я
слышала,
как
они
зовут
меня
по
имени.
Is
this
the
sweet
sound
that
calls
Это
тот
сладкий
звук,
который
зовет
The
young
sailors
Юных
моряков?
The
voice
might
be
one
and
the
same
Голос
может
быть
одним
и
тем
же.
I've
heard
it
too
many
times
to
ignore
it
Я
слышала
его
слишком
много
раз,
чтобы
игнорировать,
It's
something
that
I'm
supposed
to
be
Это
то,
чем
я
должна
быть.
Someday
we'll
find
it
Когда-нибудь
мы
найдем
ее,
The
rainbow
connection
Связь
радуги,
The
lovers,
the
dreamers
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
Someday
we'll
find
it
Когда-нибудь
мы
найдем
ее,
The
rainbow
connection
Связь
радуги,
The
lovers,
the
dreamers
and
me
(someday,
someway,
I
know
we'll
find
it)
Влюбленные,
мечтатели
и
я
(когда-нибудь,
каким-то
образом,
я
знаю,
мы
найдем
ее),
The
lovers,
the
dreamers
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILLIAMS PAUL H, ASCHER KENNETH LEE
Attention! Feel free to leave feedback.