Carrie Underwood & Ariane Rinehart - Reprise: Sixteen Going On Seventeen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carrie Underwood & Ariane Rinehart - Reprise: Sixteen Going On Seventeen




Reprise: Sixteen Going On Seventeen
Реприза: Шестнадцать, почти семнадцать
A bell is no bell till you ring it
Колокол не колокол, пока ты в него не позвонишь
A song is no song till you sing it
Песня не песня, пока ты ее не споешь
And love in your heart wasn't put there to stay
И любовь в твоем сердце не для того, чтобы там оставаться
Love isn't love till you give it away
Любовь не любовь, пока ты ее не отдашь
When you're sixteen going on seventeen
Когда тебе шестнадцать, почти семнадцать
Waiting for life to start
И ждешь начала жизни
Somebody kind who touches your mind
Кто-то добрый, кто тронет твой разум
Will suddenly touch your heart
Внезапно тронет и твое сердце
When that happens after it happens
Когда это случится, после того, как это случится
Nothing is quite the same
Ничто уже не будет прежним
Somehow you know you'll jump up and go
Каким-то образом ты знаешь, что вскочишь и побежишь
If ever he calls your name
Если он когда-нибудь позовет тебя по имени
Gone our your old ideas of life
Прощай, старые представления о жизни
The old ideas grow dim
Старые представления меркнут
Low and behold your someone's wife
Смотри-ка, ты чья-то жена
And you belong to him
И ты принадлежишь ему
You may think this kind of adventure
Ты можешь думать, что такое приключение
Never may come to you
Никогда с тобой не случится
Darling, sixteen going on seventeen
Милый, шестнадцать, почти семнадцать
Wait a year (or two)
Подожди годик (или два)
I'll wait a year
Я подожду годик
Just wait a year or two
Просто подожди годик-другой





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein


Attention! Feel free to leave feedback.