Lyrics and translation Carrie Underwood - Don't Forget to Remember Me
Eighteen
years
had
come
and
gone
Прошло
восемнадцать
лет.
For
mama
they
flew
by
Для
мамы
они
пролетели
мимо.
But
for
me
they
drug
on
and
on
Но
для
меня
они
дают
наркотики
снова
и
снова.
We
were
loading
up
that
Chevy
Мы
заряжали
Шевроле.
Both
tryin'
not
to
cry
Оба
пытаются
не
плакать.
Mama
kept
on
talking
Мама
продолжала
говорить.
Putting
off
goodbye
Откладываю
прощание.
Then
she
took
my
hand
and
said...
Затем
она
взяла
меня
за
руку
и
сказала...
"Baby,
don't
forget
"Детка,
не
забывай.
Before
you
hit
the
highway
До
того,
как
ты
отправишься
на
шоссе.
You
better
stop
for
gas
Тебе
лучше
остановиться
на
газе.
There's
a
fifty
in
the
ashtray
В
пепельнице
пятьдесят.
In
case
you
run
short
on
cash
На
случай,
если
у
тебя
не
хватит
денег.
Here's
a
map,
and
here's
a
Bible
Вот
карта,
а
вот
Библия.
If
you
ever
lose
your
way
Если
ты
когда-нибудь
потеряешь
свой
путь.
Just
one
more
thing
before
you
leave
Еще
кое-что,
прежде
чем
ты
уйдешь.
Don't
forget
to
remember
me"
Не
забудь
вспомнить
меня".
This
downtown
apartment
sure
makes
me
miss
home
Эта
квартира
в
центре
города
заставляет
меня
скучать
по
дому.
And
those
bills
there
on
the
counter
И
эти
купюры
там,
на
прилавке.
Keep
telling
me
I'm
on
my
own
Продолжай
говорить
мне,
что
я
сам
по
себе.
And
just
like
every
Sunday
I
called
mama
up
last
night
И
так
же,
как
каждое
воскресенье,
я
звонил
маме
прошлой
ночью.
And
even
when
it's
not,
I
tell
her
everything's
all
right
И
даже
когда
это
не
так,
я
говорю
ей,
что
все
в
порядке.
Before
we
hung
up
I
said...
Прежде
чем
мы
повесили
трубку,
я
сказал...
"Hey
mama,
don't
forget
"Эй,
мама,
не
забывай!
To
tell
my
baby
sister
Рассказать
моей
сестренке.
I'll
see
her
in
the
fall
Я
увижу
ее
осенью.
And
tell
Me-maw
that
I
miss
her
И
скажи
мне,
МАУ,
что
я
скучаю
по
ней.
Yeah,
I
should
give
her
a
call
Да,
я
должен
позвонить
ей.
And
make
sure
you
tell
daddy
И
убедись,
что
расскажешь
папочке.
That
I'm
still
his
little
girl
Что
я
все
еще
его
маленькая
девочка.
Yeah,
I
still
feel
like
I'm
where
I'm
supposed
to
be
Да,
я
все
еще
чувствую,
что
я
там,
где
должен
быть.
But
don't
forget
to
remember
me"
Но
не
забывай
помнить
меня".
Tonight
I
find
myself
kneeling
by
the
bed
to
pray
Этой
ночью
я
стою
на
коленях
у
кровати,
чтобы
помолиться.
I
haven't
done
this
in
a
while
Я
уже
давно
не
делал
этого.
So
I
don't
know
what
to
say...
Так
что
я
не
знаю,
что
сказать...
But,
Lord,
I
feel
so
small
sometimes
in
this
big
ol'
place
Но,
Боже,
иногда
я
чувствую
себя
таким
маленьким
в
этом
большом
месте.
Yeah,
I
know
there's
more
important
things
Да,
я
знаю,
что
есть
более
важные
вещи.
But
don't
forget
to
remember
me...
Но
не
забудь
вспомнить
меня...
Don't
forget
to
remember
me...
Не
забудь
вспомнить
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ASHLEY GLENN GORLEY, MORGANE HAYES, KELLEY LOVELACE
Attention! Feel free to leave feedback.