Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good In Goodbye- Commentary
Хорошо в Прощании - Комментарий
'Good
In
Goodbye'
is
one
of
those-
'Хорошо
в
Прощании'
это
одна
из
тех
-
We-we
all
have
somebody
and
it
kind
of
even
goes
back
to,
uhm
у
нас
у
всех
есть
кто-то,
и
это
даже
немного
похоже
на,
хм
'Do
You
Think
About
Me',
it-it's
kind
of
a
completely
different
feel
of
song
'Думаешь
ли
ты
обо
мне',
это
- это
совсем
другое
ощущение
от
песни,
But
it's
about
that
person
in
your
life
that
you
wonder
where
they
are
Но
это
о
том
человеке
в
твоей
жизни,
о
котором
ты
думаешь,
где
он,
And
this
song
is
about
what
would
happen
if
you
ran
into
them
И
эта
песня
о
том,
что
было
бы,
если
бы
ты
столкнулся
с
ним.
You
know,
you-,
it
was,
it
was
not
a
bad
breakup
Знаешь,
у
вас,
это
было,
это
не
было
плохим
расставанием.
You
wish
the
best
for
them,
you're
happy
in
your
life,
they're
happy
in
their
life
Ты
желаешь
ему
всего
наилучшего,
ты
счастлива
в
своей
жизни,
он
счастлив
в
своей
жизни,
And,
uhm,
it
just
brings
back
some
emotions
when
you
see
them
И,
хм,
это
просто
возвращает
некоторые
эмоции,
когда
ты
видишь
его.
And
you
think,
"God,
it
didn't
work
out"
И
ты
думаешь:
"Боже,
как
хорошо,
что
у
нас
ничего
не
вышло".
It-it-,
because
your
life
wouldn't
be
the
same
Это
- это,
потому
что
моя
жизнь
была
бы
другой.
The
person,
the
guy
in
the,
the
song
has
a
little
girl
У
того
парня
из
песни
есть
маленькая
дочка,
And
she's
happy
and
laughing
and
looks
like
him,
and
И
она
счастлива
и
смеется,
и
похожа
на
него,
и
You
know,
it's
definitely
bittersweet
Знаешь,
это
определенно
горько-сладко.
But
it
has,
it
has
notes
of,
you
know,
"Thank
gosh,
this
didn't
work
out"
Но
в
этом
есть,
в
этом
есть
нотки,
знаешь,
"Слава
богу,
что
у
нас
ничего
не
вышло".
Because
my
life
would
be
different
Потому
что
моя
жизнь
была
бы
другой.
We
would
be
together
and
fate
would
be
like
messed
up
somehow
Мы
были
бы
вместе,
и
судьба
была
бы
как-то
испорчена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Not Applicable
Attention! Feel free to leave feedback.