Lyrics and translation Carrie Underwood - I Ain't In Checotah Anymore
Where
69
meets
40
Где
69
встречается
с
40
There's
a
single
stop
light
town
Есть
один
светофор
в
городе.
And
back
when
I
was
really
young
И
тогда,
когда
я
была
совсем
юной.
A
part
of
that
burned
down
Часть
этого
сгорела
дотла.
On
any
given
Friday
night
В
любую
пятницу
вечером.
We'd
drive
a
hundred
miles
Мы
бы
проехали
сотню
миль.
Between
the
Sonic
and
the
Grocery
Store
Между
звуковым
и
продуктовым
магазином.
Laughing
all
the
while
Все
время
смеясь.
With
as
many
friends
as
I
could
pack
С
таким
количеством
друзей,
как
я
мог
бы
упаковать.
In
my
daddy's
Ford
В
"Форде"
моего
отца.
But
I
ain't
in
Checotah
anymore
Но
я
больше
не
в
Шекоте.
My
hotel
in
Manhattan
Мой
отель
в
Манхэттене.
Holds
more
people
than
our
town
Здесь
больше
людей,
чем
в
нашем
городе.
And
what
I
just
paid
for
dinner
И
что
я
только
что
заплатил
за
ужин?
Would
be
a
down
payment
on
a
house
Это
был
бы
первый
взнос
за
дом.
I'd
rather
be
tipping
cows
in
Tulsa
Я
лучше
буду
давать
чаевые
коровам
в
Талсе.
Than
hailing
cabs
here
in
New
York
Чем
вызов
такси
здесь,
в
Нью-Йорке?
But
I
ain't
in
Checotah
anymore
Но
я
больше
не
в
Шекоте.
I'm
in
a
world
so
wide
Я
нахожусь
во
всем
мире.
It
makes
me
feel
small
sometimes
Иногда
я
чувствую
себя
ничтожной.
I
miss
the
big
blue
skies
Я
скучаю
по
большому
голубому
небу.
The
Oklahoma
kind
Оклахомский
вид.
In
a
world
of
long
red
carpets
В
мире
длинных
красных
ковров.
The
bright
lights
of
Hollywood
Яркие
огни
Голливуда.
All
the
paparazzi
flashing
Все
папарацци
сверкают.
Could
make
a
girl
feel
pretty
good
Может
заставить
девушку
чувствовать
себя
хорошо?
You
can
get
anything
you
want
here
Здесь
ты
можешь
получить
все,
что
захочешь.
Except
a
Wal-Mart
store
Кроме
магазина
Wal-Mart.
But
I
ain't
in
Checotah
anymore
Но
я
больше
не
в
Шекоте.
I'm
in
a
world
so
wide
Я
нахожусь
во
всем
мире.
It
makes
me
feel
small
sometimes
Иногда
я
чувствую
себя
ничтожной.
I
miss
the
big
blue
skies
Я
скучаю
по
большому
голубому
небу.
The
Oklahoma
kind
Оклахомский
вид.
Where
the
Wildcats
beat
the
Ironheads
Где
дикие
кошки
бьют
Железноголовых.
Old
Settler's
day
and
the
Okrafest
День
Старого
поселенца
и
Окрафест.
After
prom,
down
at
the
bowling
lanes
После
выпускного
вечера,
на
дорожках
для
боулинга.
Catching
crappie
fish
in
Eufaula
lake
Ловлю
краппи-рыбу
в
озере
Юфаула.
I
ain't
in
Checotah
anymore
Я
больше
не
в
Шекоте.
I'm
in
a
world
so
wide
Я
нахожусь
во
всем
мире.
It
makes
me
feel
small
sometimes
Иногда
я
чувствую
себя
ничтожной.
I
miss
the
big
blue
skies
Я
скучаю
по
большому
голубому
небу.
The
Oklahoma
kind
Оклахомский
вид.
But
I
ain't
in
Checotah
Но
я
не
в
Шекоте.
No
I
ain't
in
Checotah
Нет,
я
не
в
Шекоте.
Oh,
there's
nothing
like
Oklahoma
О,
нет
ничего
похожего
на
Оклахому.
Where
69
meets
40
Где
69
встречается
с
40
There's
a
single
stoplight
town
Есть
один
светофор
в
городе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANGELO PETRAGLIA, TREY BRUCE, CARRIE UNDERWOOD
Attention! Feel free to leave feedback.