Lyrics and translation Carrie Underwood - What I Never Knew I Always Wanted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What I Never Knew I Always Wanted
То, чего я не знала, что всегда хотела
Never
was
the
kind
to
think
about
dressing
in
white
Я
никогда
не
думала
о
белом
платье,
Wasn't
waiting
on
a
prince
to
come
riding
into
my
life
Не
ждала
принца
на
белом
коне,
Thought
I
was
happy
on
my
own
Думала,
что
счастлива
одна,
'Til
you
came
and
proved
me
wrong
Пока
ты
не
пришёл
и
не
доказал
обратное.
I
finally
found
what
I
never
knew
I
always
wanted
Я
наконец-то
нашла
то,
чего
не
знала,
что
всегда
хотела.
I
couldn't
see
I
was
blind
'til
my
eyes
were
opened
Я
не
видела,
была
слепа,
пока
ты
не
открыл
мне
глаза.
I
didn't
know
there
was
a
hole
Я
не
знала,
что
во
мне
есть
пустота,
Something
missing
in
my
soul
Что-то
отсутствует
в
моей
душе,
'Til
you
filled
it
up
with
your
love,
yeah
Пока
ты
не
заполнил
её
своей
любовью.
Never
pictured
myself
singing
lullabies
Никогда
не
представляла
себя
поющей
колыбельные,
Sitting
in
a
rocking
chair
in
the
middle
of
the
night
Сидящей
в
кресле-качалке
посреди
ночи.
In
the
quiet,
in
the
dark
В
тишине,
в
темноте,
You're
stealing
every
bit
of
my
heart
with
your
daddy's
eyes
Ты
крадешь
всё
моё
сердце
своими
папиными
глазами.
What
a
sweet
surprise
Какой
сладкий
сюрприз!
And
now
I'm
holdin'
what
I
never
knew
I
always
wanted
И
теперь
я
держу
то,
чего
не
знала,
что
всегда
хотела.
I
couldn't
see;
I
was
blind
'til
my
eyes
were
opened
Я
не
видела,
была
слепа,
пока
ты
не
открыл
мне
глаза.
I
didn't
know
there
was
a
hole
Я
не
знала,
что
во
мне
есть
пустота,
Something
missing
in
my
soul
Что-то
отсутствует
в
моей
душе,
'Til
you
filled
it
up,
oh,
with
your
love
Пока
ты
не
заполнил
её
своей
любовью.
Life
has
a
way
of
showing
you
just
what
you
need
Жизнь
умеет
показать,
что
тебе
нужно
And
who
you
were
made
to
be,
yeah
И
кем
ты
должна
быть.
I
finally
found
what
I
never
knew
I
always
wanted
Я
наконец-то
нашла
то,
чего
не
знала,
что
всегда
хотела.
I
couldn't
see;
I
was
blind
'til
my
eyes
were
opened
Я
не
видела,
была
слепа,
пока
ты
не
открыл
мне
глаза.
I
didn't
know
there
was
a
hole
Я
не
знала,
что
во
мне
есть
пустота,
Something
missing
in
my
soul
Что-то
отсутствует
в
моей
душе,
'Til
you
filled
it
up
with
your
love
Пока
ты
не
заполнил
её
своей
любовью.
Yeah,
you
filled
it
up
with
your
love,
yeah
Да,
ты
заполнил
её
своей
любовью.
I
never
was
the
kind
to
think
about
dressing
in
white
Я
никогда
не
думала
о
белом
платье,
I
never
pictured
myself
singing
lullabies
Никогда
не
представляла
себя
поющей
колыбельные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LINDSEY HILLARY LEE, JAMES BRETT, UNDERWOOD CARRIE
Attention! Feel free to leave feedback.