Lyrics and translation Carrio Xanders - Like
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
bet
you
thought
that
was
an
incomplete
sentence
Готова
поспорить,
ты
подумал,
что
это
незаконченное
предложение.
But
what
I
really
mean
is
I
am
Like
Но
на
самом
деле
я
имею
в
виду,
что
я
нравлюсь.
Huh...
like
Mike?
Хм...
Как
Майк?
Not
quite,
like
Like
Не
совсем,
нравлюсь
как
Нравится.
See,
if
my
name
were
Like
Видишь
ли,
если
бы
меня
звали
Нравится,
Then
there's
probably
only
one
person
in
the
universe
То,
вероятно,
во
всей
вселенной
был
бы
только
один
человек,
I
share
names
with;
Nasir
Jones
С
кем
бы
я
делил
имя
- Насир
Джонс.
My
name
is
Like
Меня
зовут
Нравится.
Hi
Like
Привет,
Нравится.
Sometimes
I'm
combative
Иногда
я
бываю
воинственным.
Other
times
I
am
affectionate
В
других
случаях
я
бываю
ласковым.
Sometimes
I
am
competitive,
comparative
Иногда
я
бываю
соперничающим,
сравнивающим.
I
just
wanna
be
you
or
maybe
just
like
you
Я
просто
хочу
быть
тобой
или,
может
быть,
просто
как
ты.
But
you
see,
you
and
I
are
not
the
same
Но
видишь
ли,
ты
и
я
- не
одно
и
то
же.
I
refuse
to
let
my
life
be
determined
by
a
collection
of
likes
Я
отказываюсь
позволять,
чтобы
моя
жизнь
определялась
набором
лайков.
I
mean,
how
many
more
likes
do
you
have
to
get
Я
имею
в
виду,
сколько
ещё
лайков
тебе
нужно
получить,
For
you
to
like
yourself
just
a
little,
goddamn
it
Чтобы
ты
полюбил
себя
хоть
немного,
чёрт
возьми?
I
am
unlike
you
Я
не
такой
как
ты.
Because
I
know
what
I'm
like
Потому
что
я
знаю,
на
кого
я
похож.
And
I
like
myself
regardless
И
я
нравлюсь
себе
независимо
ни
от
чего.
You
are
a
rambling
teenage
girl
Ты
- сбивчивая
девочка-подросток,
Using
me
as
a
filler
word
to
score
cool
points
Использующая
меня
как
слово-паразит,
чтобы
набрать
очки
крутости.
You
go,
"I'm
like,
they
be
like,
she
be
like,
it's
like"
Ты
говоришь:
"Это
типа,
они
такие,
она
такая,
это
как
бы".
Just
shut
up,
you
incoherent
degenerate
Просто
заткнись,
ты,
бессвязный
дегенерат.
There
is
certainly
a
disparity
Существует
определённое
несоответствие
Between
the
likes
of
you
and
the
likes
of
me
Между
такими,
как
ты,
и
такими,
как
я.
See,
we
are
like
identical
twins
Видишь
ли,
мы
как
идентичные
близнецы.
We
share
like
DNA
but
we
are
nothing
alike
У
нас
одинаковая
ДНК,
но
мы
совсем
не
похожи.
You
avoid
conflict,
I
like
to
respond
in
like
manner
Ты
избегаешь
конфликтов,
а
мне
нравится
отвечать
тем
же.
You
used
to
have
my
back
until
we
fell
apart
Ты
раньше
прикрывал
мою
спину,
пока
мы
не
расстались.
And
now
I
feel
like
every
time
you
say
my
name
И
теперь
мне
кажется,
что
каждый
раз,
когда
ты
произносишь
моё
имя,
You
say
it
with
an
unconscious
tick
Ты
делаешь
это
с
непроизвольным
тиком.
And
just
like
that,
you've
turned
me
into
a
scornful
paradigm
И
вот
так
ты
превратил
меня
в
презренную
парадигму.
Cause
every
time
the
Grannies
hear
my
name
Потому
что
каждый
раз,
когда
бабушки
слышат
моё
имя,
They
just
shake
their
heads
in
contempt
Они
просто
презрительно
качают
головами
For
the
meaninglessness
I
have
become
Из-за
той
бессмысленности,
которой
я
стал.
And
it's
all
your
fault
И
это
всё
твоя
вина.
Why
do
you
enjoy
my
torture
so
much
Почему
тебе
так
нравится
мучить
меня?
Every
time
you
stab
me
with
your
steel
spiky
nails
Каждый
раз,
когда
ты
пронзаешь
меня
своими
стальными
когтями,
My
heart
bleeds
and
pours
out
all
over
your
device
Моё
сердце
кровоточит
и
изливается
на
твоё
устройство.
I
am
your
dopamine
hit
Я
- твой
дофаминовый
удар.
I
have
emptied
the
contents
of
my
heart
Я
опустошил
своё
сердце,
And
you
still
don't
feel
liked
enough
А
ты
всё
ещё
не
чувствуешь,
что
тебя
любят.
I
am
here
to
tell
you
Я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
There
is
a
difference
between
like
and
obsession
Что
есть
разница
между
симпатией
и
одержимостью.
And
I
don't
particularly
get
jiggy
with
the
latter
И
я
не
особо
в
восторге
от
последнего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carrio Xanders
Attention! Feel free to leave feedback.