Carrio Xanders - Phoenix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carrio Xanders - Phoenix




Phoenix
Феникс
I have sunken into the abyss of human validation
Я погряз в пучине одобрения окружающих,
And you have fallen into a dungeon on your way to self-restoration
А ты угодила в темницу на пути к самовосстановлению.
Buried deep underneath the rubble
Погребенный глубоко под обломками,
I lay
Я лежу,
And you, consumed by the inferno
А ты, охваченная пламенем,
You burn
Горишь.
But let me ask you this
Но позволь спросить тебя,
What do you know about the birds
Что ты знаешь о птицах,
More specifically, what do you know about the Phoenix
А точнее, что ты знаешь о Фениксе?
Cause everywhere I turn to are men of ill-intent
Ведь куда ни глянь, повсюду люди со злыми умыслами,
And we're the ones they burn through to make it to their end
И мы те, через кого они переступают, чтобы достичь своей цели.
We give every part of us
Мы отдаем все, что у нас есть:
Our blood, our sweat, and our tears
Свою кровь, свой пот и свои слезы,
But trust these capitalists
Но эти капиталисты только и ждут,
To make Pounds and Pence off our fears
Чтобы набить свои карманы, наживаясь на наших страхах.
But I should ask you this
Но я должен спросить тебя,
What do you know about the Phoenix
Что ты знаешь о Фениксе?
See, every step taken is towards the gravest of yards
Видишь ли, каждый наш шаг ведет к последнему пристанищу,
And we don't deserve it when they call us the bravest of hearts
И мы не заслуживаем того, чтобы нас называли храбрейшими из сердец.
Cause pain makes or breaks
Потому что боль делает нас сильнее или ломает,
But in most cases, it shatters into pieces every weak link
Но в большинстве случаев она разбивает на куски каждое слабое звено,
So we had to toughen up
Поэтому нам пришлось ожесточиться.
Still I ask you this
И все же я спрашиваю тебя,
What do you know about the phoenix
Что ты знаешь о Фениксе?
It's like we are connected by the same vessel
Как будто нас связывает один и тот же сосуд,
By the virtue of the struggle, we all bleed the same
По силе борьбы мы все истекаем одной кровью.
I am feeling your heartbeat across the Atlantic
Я чувствую биение твоего сердца через Атлантику,
As you're feeling Vannessa's over the Mediterranean
Как ты чувствуешь Ванессу через Средиземное море.
This is a network of the common man
Это сеть обычных людей,
Bound by the same seemingly impossible mission
Объединенных одной, казалось бы, невыполнимой миссией:
Of breaking free from the piercing clutch
Освободиться от цепких когтей
Of the oppressors of our souls
Угнетателей наших душ.
And I don't mean it poetically when I say,
И я не говорю метафорически, когда говорю:
"We are everybody and nobody"
"Мы все и никто",
"Everywhere and nowhere"
"Везде и нигде",
"Everything and absolutely nothing"
"Все и абсолютно ничего".
This is Mama Africa's invisible umbilical
Это невидимая пуповина Матери Африки,
Connecting babies from Kathmandu to Caracas
Соединяющая младенцев от Катманду до Каракаса.
In unison, we possess the ruggedness of Nigerian soldiers
Вместе мы обладаем стойкостью нигерийских солдат,
The wisdom of King Solomon
Мудростью царя Соломона
And the beauty of a golden pheasant
И красотой золотого фазана.
This is the moment we rise
Это момент, когда мы восстаем
From the ashes of our predecessors
Из пепла наших предшественников,
From the hell hole of their negligences
Из ада их халатности.
Don't sell me pacifism
Не нужно предлагать мне пацифизм,
I want the sword and the dichotomy it represents
Я выбираю меч и ту двойственность, которую он олицетворяет,
Cause violence begets violence
Потому что насилие порождает насилие,
And cowardice doesn't win wars
А трусость не выигрывает войн.
So leave me and let me burn to the ground
Так что оставь меня и дай мне сгореть дотла,
Cause only then...
Потому что только тогда...
Then and only then do I come alive
Тогда и только тогда я оживаю.
What do you know about the Phoenix
Что ты знаешь о Фениксе?





Writer(s): Carrio Xanders


Attention! Feel free to leave feedback.