Lyrics and translation Carrousel - A mon ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ces
humeurs
indéfinies
К
этим
неопределенным
настроениям,
Quand
nos
regards
sont
fuyants
Когда
наши
взгляды
ускользают,
A
la
lueur
des
fins
de
nuit
К
свету
последних
ночных
часов,
Où
les
silences
sont
bruyants
Где
тишина
оглушает,
A
ces
matins
plus
froid
que
nous
К
этим
утрам,
холоднее
нас,
Quand
enfin
le
jour
se
dessine
Когда
наконец
день
проступает,
A
ces
envies
que
l′on
n'avoue
К
этим
желаниям,
что
мы
не
признаем,
Mais
qui
parfois
se
devinent
Но
которые
иногда
угадываются,
A
mon
ami
où
que
tu
sois
Друг
мой,
где
бы
ты
ни
был,
Ici
n′est
plus
ce
qu'il
était
Здесь
уже
не
то,
что
было,
Tous
aux
abris
ou
aux
abois
Все
в
укрытиях
или
в
отчаянии,
A
ma
place
aurais-tu
cédé?
На
моем
месте
ты
бы
уступил?
A
ces
idées
qui
nous
traversent
К
этим
мыслям,
что
проносятся
сквозь
нас,
En
courant
d'air,
en
cours
de
route
Сквозняком,
на
полпути,
Celles
qui
animent
la
controverse
Тем,
что
разжигают
споры,
Ou
l′atténuent,
j′ai
comme
un
doute
Или
смягчают
их,
я
сомневаюсь,
A
ces
soirs
où
l'on
s′endort
К
этим
вечерам,
когда
мы
засыпаем,
Endoloris
et
bien
trop
tard
Измученные
и
слишком
поздно,
A
ces
histoires
où
l'on
s′en
sort
К
этим
историям,
из
которых
мы
выходим,
Sans
faire
de
bruit
et
sans
oscar
Не
издавая
ни
звука
и
без
Оскара,
A
mon
ami
où
que
tu
sois
Друг
мой,
где
бы
ты
ни
был,
Ici
n'est
plus
ce
qu′il
était
Здесь
уже
не
то,
что
было,
Tous
aux
abris
ou
aux
abois
Все
в
укрытиях
или
в
отчаянии,
A
ma
place
aurais-
tu
cédé?
На
моем
месте
ты
бы
уступил?
Aux
lendemains
de
frénésie
К
следующему
дню
после
безумия,
Où
les
souvenirs
sont
brouillés
Где
воспоминания
размыты,
A
ces
faux
airs
de
courtoisie
К
этой
фальшивой
вежливости,
Que
l'on
se
force
à
présenter
Которую
мы
заставляем
себя
проявлять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.