Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
that
flexing
girl,
I
do
that
shit
on
purpose
All
das
Angeben,
Mädchen,
ich
mache
das
mit
Absicht
I
be
dressing
girl,
I
do
that
shit
on
purpose
Ich
style
mich,
Mädchen,
ich
mache
das
mit
Absicht
On
purpose
yeah
Mit
Absicht,
yeah
Once
I
found
the
money,
knew
it
had
a
purpose
Als
ich
das
Geld
fand,
wusste
ich,
es
hat
einen
Zweck
I
throw
all
the
hunnids
for
a
purpose
Ich
werfe
all
die
Hunderter
mit
Absicht
I
know
blue
strips
make
them
other
bitches
nervous
Ich
weiß,
blaue
Scheine
machen
die
anderen
Bitches
nervös
On
purpose
yeah
Mit
Absicht,
yeah
They
nervous
Sie
sind
nervös
I
know
they
hate
on
me
but
love
me
from
the
surface
Ich
weiß,
sie
hassen
mich,
aber
lieben
mich
oberflächlich
Chrome
heart
Chrome
Heart
Spread
em
out
Verteile
sie
Like
marmalade
Wie
Marmelade
I'm
tryna
concentrate
Ich
versuche
mich
zu
konzentrieren
I'm
in
money
101,
and
I'm
tryna
get
a
A
Ich
bin
in
Geld
101,
und
ich
versuche
eine
Eins
zu
bekommen
I'm
so
fucking
high
Ich
bin
so
verdammt
high
I
could
go
to
outer
space
Ich
könnte
ins
Weltall
fliegen
Drank
too
much
of
crown
Habe
zu
viel
Crown
getrunken
Drank
too
much
of
E
and
J
Habe
zu
viel
E
und
J
getrunken
If
moneys
all
I
got
then
I'll
take
it
to
the
grave
Wenn
Geld
alles
ist,
was
ich
habe,
dann
nehme
ich
es
mit
ins
Grab
Make
sure
I'm
flexing
on
my
tombstone
Sorge
dafür,
dass
ich
auf
meinem
Grabstein
angebe
What
they
say
Was
sie
sagen
I'm
flying
off
a
perc
Ich
fliege
auf
einer
Perc
Did
that
shit
on
purp
Habe
das
mit
Absicht
gemacht
My
phone
do
not
disturb
Mein
Handy
ist
auf
"Nicht
stören"
Kick
them
hos
off
to
the
curb
Schmeiß
die
Schlampen
raus
Maybe
I
do
love
a
girl
Vielleicht
liebe
ich
ein
Mädchen
I
would
never
do
her
dirt
Ich
würde
ihr
nie
wehtun
I
flex
my
baby
to
Ich
gebe
auch
mit
meiner
Süßen
an
So
she
know
just
what
she
worth
Damit
sie
weiß,
was
sie
wert
ist
I'm
flying
off
a
perc
Ich
fliege
auf
einer
Perc
Did
that
shit
on
purp
Habe
das
mit
Absicht
gemacht
My
phone
do
not
disturb
Mein
Handy
ist
auf
"Nicht
stören"
Kick
them
hos
off
to
the
curb
Schmeiß
die
Schlampen
raus
Maybe
I
love
a
girl
Vielleicht
liebe
ich
ein
Mädchen
I
would
never
do
her
dirt
Ich
würde
ihr
nie
wehtun
But
I
flex
my
baby
to
Aber
ich
gebe
auch
mit
meiner
Süßen
an
So
she
know
what
she
worth
Damit
sie
weiß,
was
sie
wert
ist
All
that
flexing
girl,
I
do
that
shit
on
purpose
All
das
Angeben,
Mädchen,
ich
mache
das
mit
Absicht
I
be
dressing
girl,
I
do
that
shit
on
purpose
Ich
style
mich,
Mädchen,
ich
mache
das
mit
Absicht
On
purpose
yeah
Mit
Absicht,
yeah
Once
I
found
the
money,
knew
it
had
a
purpose
Als
ich
das
Geld
fand,
wusste
ich,
es
hat
einen
Zweck
I
throw
all
the
hunnids
for
a
purpose
Ich
werfe
all
die
Hunderter
mit
Absicht
I
know
blue
strips
make
them
other
bitches
nervous
Ich
weiß,
blaue
Scheine
machen
die
anderen
Bitches
nervös
On
purpose
yeah
Mit
Absicht,
yeah
They
nervous
Sie
sind
nervös
I
know
they
hate
on
me
but
love
me
from
the
surface
Ich
weiß,
sie
hassen
mich,
aber
lieben
mich
oberflächlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carson Arkay-leliever
Attention! Feel free to leave feedback.