Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only the Moon
Nur der Mond
Oh
no
I
caught
myself
dreaming
again
Oh
nein,
ich
habe
mich
wieder
beim
Träumen
ertappt
Of
all
the
things
that
I
could
do
and
the
places
I
could
be
Von
all
den
Dingen,
die
ich
tun
könnte
und
den
Orten,
die
ich
sein
könnte
I′d
take
a
train
into
the
town
or
ride
the
waves
upon
the
sea
Ich
würde
einen
Zug
in
die
Stadt
nehmen
oder
auf
den
Wellen
des
Meeres
reiten
But
I'd
get
lost,
I
guarantee
Aber
ich
würde
mich
verlaufen,
das
garantiere
ich
It′s
the
life
for
me
Es
ist
das
Leben
für
mich
Oh
how
the
minutes
will
not
wait
for
me
Oh
wie
die
Minuten
nicht
auf
mich
warten
If
time
were
a
man
I'd
shake
his
hand
and
ask
him
where
he's
gotta
be
Wenn
Zeit
ein
Mann
wäre,
würde
ich
ihm
die
Hand
schütteln
und
fragen,
wohin
er
muss
But
oh,
what
matters
here
is
what
matters
now
Aber
oh,
was
hier
zählt,
ist
das,
was
jetzt
zählt
Your
eyes
can′t
see
beyond
the
sun
because
only
the
moon
will
know
Deine
Augen
können
nicht
über
die
Sonne
hinaussehen,
denn
nur
der
Mond
wird
es
wissen
To
guide
you
through
the
night
Um
dich
durch
die
Nacht
zu
führen
Sing
with
me
the
dark
is
passing
Sing
mit
mir,
die
Dunkelheit
vergeht
Nothing′s
free
nor
everlasting
Nichts
ist
frei
noch
ewig
Don't
know
where
I
need
to
go
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
muss
Only
the
Moon
will
know
Nur
der
Mond
wird
es
wissen
You
look
like
you′ve
been
standing
on
thin
air
Du
siehst
aus,
als
hättest
du
auf
dünner
Luft
gestanden
Let's
take
you
where
the
climate′s
steeper
Lass
uns
dorthin
gehen,
wo
das
Klima
steiler
ist
Now
just
breathe
a
little
deeper
darling
Atme
jetzt
nur
ein
bisschen
tiefer,
mein
Schatz
How
many
pages
will
you
turn
to
fill
Wie
viele
Seiten
wirst
du
umblättern,
um
A
picture
book
of
a
life
ago
with
days
that
brought
your
skin
to
glow
Ein
Bilderbuch
eines
vergangenen
Lebens
mit
Tagen,
die
deine
Haut
zum
Leuchten
brachten,
zu
füllen
I
know
you
see
Ich
weiß,
dass
du
es
siehst
Cause
only
the
moon
will
know
Denn
nur
der
Mond
wird
es
wissen
To
guide
you
through
the
night
Um
dich
durch
die
Nacht
zu
führen
Sing
with
me
the
dark
is
passing
Sing
mit
mir,
die
Dunkelheit
vergeht
Nothing's
free
nor
everlasting
Nichts
ist
frei
noch
ewig
Don′t
know
where
I
need
to
go
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
muss
Only
the
Moon
will
know
Nur
der
Mond
wird
es
wissen
In
my
day
I
stopped
and
wondered
An
meinem
Tag
blieb
ich
stehen
und
fragte
mich
What
will
become
of
the
stones
I've
stepped
upon
Was
wird
aus
den
Steinen,
auf
die
ich
getreten
bin
Not
so
fast
stuck
in
my
own
past
Nicht
so
schnell,
gefangen
in
meiner
eigenen
Vergangenheit
What
will
keep
the
world
spinning
around,
round
ooh
Was
hält
die
Welt
am
Drehen,
rund,
ooh
Only
the
moon
will
know
Nur
der
Mond
wird
es
wissen
To
guide
you
through
the
night
Um
dich
durch
die
Nacht
zu
führen
Sing
with
me
the
dark
is
passing
Sing
mit
mir,
die
Dunkelheit
vergeht
Nothing's
free
nor
everlasting
Nichts
ist
frei
noch
ewig
Don′t
know
where
I
need
to
go
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
muss
Only
the
Moon
will
know
Nur
der
Mond
wird
es
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carson Alexander Dowhan
Attention! Feel free to leave feedback.