Carte de Sejour - Douce France - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carte de Sejour - Douce France




Douce France
Милая Франция
Il revient à ma mémoire des souvenirs familiers
Мне вспоминаются родные сердцу воспоминания
Il revient à ma mémoire des souvenirs familiers
Мне вспоминаются родные сердцу воспоминания
Il revient à ma mémoire des souvenirs familiers
Мне вспоминаются родные сердцу воспоминания
Je revois ma blouse noire lorsque j'étais écolier
Я вижу снова свой чёрный школьный передник
Sur le chemin de l'école je chantais à pleine voix
По дороге в школу я пел во весь голос
Des romances sans paroles, vieilles chansons d'autrefois
Романсы без слов, старинные песни прошлого
Douce France, cher pays de mon enfance
Милая Франция, дорогой край моего детства
Bercée de tendre insouciance, je t'ai gardée dans mon cœur
Убаюканный нежной беззаботностью, я сохранил тебя в своём сердце
Mon village au clocher, aux maisons sages
Моя деревня с колокольней, с тихими домами
les enfants de mon âge ont partagé mon bonheur
Где дети моего возраста разделили со мной моё счастье
Oui, je t'aime et je te donne ce poème
Да, я люблю тебя, и я дарю тебе эту поэму
Oui, je t'aime dans la joie ou la douleur
Да, я люблю тебя в радости и в горе
J'ai connu des paysages et des soleils merveilleux
Я видел чудесные пейзажи и солнца
Au cours de lointains voyages tout là-bas sous d'autres cieux
Во время далёких путешествий там, под другими небесами
Mais combien je leur préfère mon ciel bleu mon horizon
Но насколько же я предпочитаю им моё голубое небо, мой горизонт
Ma grande route et ma rivière, ma prairie et ma maison
Мой длинный путь и мою реку, мой луг и мой дом
Douce France, cher pays de mon enfance
Милая Франция, дорогой край моего детства
Bercée de tendre insouciance, je t'ai gardée dans mon cœur
Убаюканный нежной беззаботностью, я сохранил тебя в своём сердце
Mon village au clocher, aux maisons sages
Моя деревня с колокольней, с тихими домами
les enfants de mon âge ont partagé mon bonheur
Где дети моего возраста разделили со мной моё счастье
Oui, je t'aime et je te donne ce poème
Да, я люблю тебя, и я дарю тебе эту поэму
Oui, je t'aime dans la joie ou la douleur
Да, я люблю тебя в радости и в горе
Douce France, cher pays de mon enfance
Милая Франция, дорогой край моего детства
Bercée de tendre insouciance, je t'ai gardée dans mon cœur
Убаюканный нежной беззаботностью, я сохранил тебя в своём сердце
Douce France
Милая Франция
Douce France
Милая Франция
Il revient à ma mémoire des souvenirs familiers
Мне вспоминаются родные сердцу воспоминания
Douce France
Милая Франция
Douce France (je revois ma blouse noire lorsque j'étais écolier)
Милая Франция вижу снова свой чёрный школьный передник)
Douce France
Милая Франция





Writer(s): CHARLES TRENET, LEO CHAULAC


Attention! Feel free to leave feedback.