Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquele
brilho
no
olhar
quando
te
vejo
dançar
Dieser
Glanz
in
deinen
Augen,
wenn
ich
dich
tanzen
sehe
Já
até
vejo
o
jeito
de
você
rebolar
na
cama
Ich
sehe
schon,
wie
du
dich
im
Bett
räkelst
Enquanto
vem
os
escama
querendo
te
impressionar
com
Während
die
Angeber
kommen,
um
dich
zu
beeindrucken
mit
Deixa
eu
queimar
minhas
gramas
Lass
mich
meine
Gramm
verbrennen
Vejo
você
rebolar
na
cama
Ich
sehe
dich
im
Bett
räkeln
Tão
linda
e
sensual
So
schön
und
sinnlich
Olhos
fechados
viajando
no
instrumental
Geschlossene
Augen,
trippend
zum
Instrumental
Que
visual
Was
für
ein
Anblick
Você
tem
moral,
gosta
de
rima
Du
hast
Stil,
magst
Reime
Potencial
de
sobra
pra
ser
minha
mina
Mehr
als
genug
Potenzial,
um
mein
Mädchen
zu
sein
Alucina,
azucrina
Macht
verrückt,
provoziert
Se
der
moral
passa
por
cima,
mina
Wenn
du
dich
traust,
ziehst
du
dein
Ding
durch,
Süße
Então
vem
cá,
da
dois
aqui
no
haxi
Also
komm
her,
nimm
zwei
Züge
vom
Haschisch
E
chega
mais
perto
pra
testar
o
encaixe
Und
komm
näher,
damit
wir
sehen,
wie
wir
zusammenpassen
Tirar
um
sarro
assim
de
praxe
Wie
üblich
ein
bisschen
Spaß
haben
Se
abaixe
levanta
Bück
dich,
steh
auf
Assim
minha
pistola
canta
So
singt
meine
Pistole
Olha
pra
trás
e
faz
cara
de
santa,
safada
Schau
zurück
und
setz
dein
Engelsgesicht
auf,
du
Luder
Vai
ser
atropelada
pelada
Nackt
wirst
du
überrollt
É
sacanagem
pela
madrugada
Es
ist
Schweinkram
bis
in
die
Morgenstunden
Daquele
jeito,
pegada
de
jeito
Genau
so,
ein
gekonnter
Griff
Tudo
perfeito
uma
escultura
de
impor
respeito
Alles
perfekt,
eine
Skulptur,
die
Respekt
einflößt
Não
vejo
um
defeito
Ich
sehe
keinen
Makel
Loucura,
sobe
a
temperatura
com
o
som
nas
alturas
Wahnsinn,
die
Temperatur
steigt
mit
der
lauten
Musik
Minhas
mãos
na
sua
cintura
você
mexe
o
quadril
Meine
Hände
an
deiner
Taille,
du
bewegst
deine
Hüften
Fico
sentado
te
olhando,
aí
começa
o
esmeril
Ich
sitze
da
und
schau
dir
zu,
dann
beginnt
das
Reiben
Só
escoltando
esquentando
Nur
zusehend,
wie
es
heißer
wird
Assuvio
um
fiu
fiu
Ich
pfeife
ein
Fiu
Fiu
Tensão
compenetrada
Konzentrierte
Spannung
Mestre
na
sua
requebrada
Meisterin
in
deinem
Hüftschwung
Querendo
dá
uma
quebrada
Will
es
richtig
krachen
lassen
Quero
seu
gosto
Ich
will
deinen
Geschmack
E
voce
quer
uma
chupada
Und
du
willst
einen
geblasen
bekommen
Olho
no
olho
Auge
in
Auge
Ela
sorriu
ela
sorriu
Sie
lächelte,
sie
lächelte
Aí
o
bagulho
evoluiu
evoluiu
Dann
hat
sich
die
Sache
entwickelt,
entwickelt
Pra
sacanagem
Zum
Schweinkram
Fiz
esse
som
em
sua
homenagem
Ich
habe
diesen
Song
ihr
zu
Ehren
gemacht
Essa
mina
é
sacanagem
Dieses
Mädchen
ist
die
pure
Verführung
Ela
sorriu,
ela
sorriu
Sie
lächelte,
sie
lächelte
Ai
o
bagulho
evoluiu
evoluiu
Dann
hat
sich
die
Sache
entwickelt,
entwickelt
Fiz
esse
som
em
sua
homenagem
Ich
habe
diesen
Song
ihr
zu
Ehren
gemacht
Essa
mina
é
sacanagem
Dieses
Mädchen
ist
die
pure
Verführung
O
perfume
que
ficou
no
ar
fez
imaginar
o
gosto
dela
Das
Parfüm,
das
in
der
Luft
hing,
ließ
mich
ihren
Geschmack
erahnen
Pressentiu,
quando
viu,
bem
mais
perto
eu
tô
Sie
ahnte
es,
als
sie
sah,
dass
ich
viel
näher
bin
Permitiu,
já
sorriu,
se
entregou
Sie
erlaubte
es,
lächelte
schon,
gab
sich
hin
Nem
sei
se
sou
a
caça
ou
o
caçador
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
die
Beute
oder
der
Jäger
bin
Mas
sei
que
vou
jogar,
o
jogo
começou
Aber
ich
weiß,
dass
ich
spielen
werde,
das
Spiel
hat
begonnen
Velha
escola,
jogador
Alte
Schule,
Spieler
Comentou
com
a
amiga,
traçou
o
perfil
Sie
sprach
mit
ihrer
Freundin,
musterte
mich
genau
Se
ligou
que
nego
ouviu
e
disfarçou
Sie
merkte,
dass
ich
es
gehört
hatte,
und
tat
unauffällig
Passei
e
ela
seguiu
Ich
ging
vorbei
und
sie
folgte
Parei
no
bar
e
ela
sentiu
a
maldade
no
olhar
Ich
hielt
an
der
Bar,
und
sie
spürte
die
Verwegenheit
in
meinem
Blick
Vou
te
levar
nessa
viagem,
te
fazer
suar
e
borrar
a
maquiagem
Ich
nehme
dich
mit
auf
diese
Reise,
bringe
dich
zum
Schwitzen
und
verwische
dein
Make-up
Tatear
cada
parte
do
seu
corpo,
tirar
seu
ar,
te
arrepiar
Jeden
Teil
deines
Körpers
abtasten,
dir
den
Atem
rauben,
dir
Gänsehaut
verursachen
Você
não
vai
lembrar
quantas
vezes
chegou
Du
wirst
dich
nicht
erinnern,
wie
oft
du
gekommen
bist
Quantas
vezes
gritou,
tremeu,
gemeu
Wie
oft
du
geschrien,
gezittert,
gestöhnt
hast
Mordeu,
quase
rasgou
o
cobertor
Gebissen,
fast
die
Decke
zerrissen
hast
Sexo
selvagem,
você
não
tinha
cara
mas
surpreendeu,
muita
sacanagem
Wilder
Sex,
du
sahst
nicht
danach
aus,
aber
hast
überrascht,
jede
Menge
Schweinkram
Gosta
na
cara,
geme
em
inglês,
sotaque
europeu
Sie
mag
es
ins
Gesicht,
stöhnt
auf
Englisch,
europäischer
Akzent
Uma
dama
na
rua,
piranha
na
kama-sutra,
sabe
Eine
Dame
auf
der
Straße,
eine
Hure
im
Kama-Sutra,
verstehst
du
Ama,
surta
e
se
abre
igual
flor
Liebt,
flippt
aus
und
öffnet
sich
wie
eine
Blume
A
melhor
flor,
de
mel
sabor
Die
beste
Blume,
mit
Honiggeschmack
Eu
vou
rimar
em
sua
homenagem
Ich
werde
zu
deinen
Ehren
reimen
Você
nua
parece
miragem,
dourada
pelagem
Nackt
wirkst
du
wie
eine
Fata
Morgana,
goldener
Schimmer
Vem
se
mistura
tipo
camuflagem
Komm,
vermisch
dich
wie
Tarnung
Da
pintura,
a
mais
bela
tela
Vom
Gemälde
die
schönste
Leinwand
A
figura
que
estrela
o
longa
metragem
Die
Figur,
die
die
Hauptrolle
im
Spielfilm
spielt
Ela
sorriu
ela
sorriu
Sie
lächelte,
sie
lächelte
Aí
o
bagulho
evoluiu,
evoluiu
Dann
hat
sich
die
Sache
entwickelt,
entwickelt
Pra
sacanagem
Zum
Schweinkram
Fiz
esse
som
em
sua
homenagem
Ich
habe
diesen
Song
ihr
zu
Ehren
gemacht
Essa
mina
é
sacanagem
Dieses
Mädchen
ist
die
pure
Verführung
Ela
sorriu,
ela
sorriu
Sie
lächelte,
sie
lächelte
Aí
o
bagulho
evoluiu
evoluiu
Dann
hat
sich
die
Sache
entwickelt,
entwickelt
Pra
sacanagem
Zum
Schweinkram
Fiz
esse
som
em
sua
homenagem
Ich
habe
diesen
Song
ihr
zu
Ehren
gemacht
Essa
mina
é
sacanagem
Dieses
Mädchen
ist
die
pure
Verführung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cartel Mcs
Attention! Feel free to leave feedback.