Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Ouvir a 2
Um zu zweit zu hören
Pra
ouvir
a
dois
Um
zu
zweit
zu
hören
Se
liga
no
meu
papo
com
o
seu
rosto
colado
no
meu
Hör
mir
zu,
dein
Gesicht
an
meins
geschmiegt
Os
corpos
todos
suados,
tu
sabe
o
que
aconteceu
Die
Körper
ganz
verschwitzt,
du
weißt,
was
passiert
ist
Depois
de
hoje
sou
seu,
não
tem
mais
como
fugir
Nach
heute
gehöre
ich
dir,
es
gibt
kein
Entkommen
mehr
Jogou
os
dados
venceu,
preciso
admitir
Du
hast
die
Würfel
geworfen
und
gewonnen,
das
muss
ich
zugeben
Eu
sou
preciso
no
som,
você
gosta
de
me
ouvir
Ich
bin
präzise
im
Sound,
du
hörst
mich
gerne
Precioso
é
seu
sorriso,
então
te
faço
sorrir
Kostbar
ist
dein
Lächeln,
also
bringe
ich
dich
zum
Lächeln
Gostoso
o
seu
rebolado,
então
vou
ter
que
pedir
Heiß,
wie
du
mit
den
Hüften
wackelst,
also
muss
ich
dich
bitten
Rebola
bem
caprichado
que
é
pro
meu
rap
fluir
Wackle
richtig
gut,
damit
mein
Rap
fließt
Eu
faço
a
rima,
tu
dança,
entra
no
clima
e
avança
Ich
mache
den
Reim,
du
tanzt,
kommst
in
Stimmung
und
gehst
voran
Esquece
a
insegurança,
sabe
que
é
minha
mina
Vergiss
die
Unsicherheit,
du
weißt,
du
bist
mein
Mädchen
Cê
tinha
confiança
quando
te
chamo
pra
dança
Du
warst
selbstbewusst,
als
ich
dich
zum
Tanzen
aufforderte
Rindo
feito
criança,
você
me
olha
de
cima
Lachend
wie
ein
Kind,
schaust
du
von
oben
auf
mich
herab
E
no
meio
dessa
dança,
enquanto
você
balança
Und
mitten
in
diesem
Tanz,
während
du
dich
wiegst
Eu
admiro
a
esperança
no
rosto
de
menina
Bewundere
ich
die
Hoffnung
im
Gesicht
eines
Mädchens
Você
rebola
e
não
cansa,
eu
te
olho
a
distância
Du
wackelst
mit
den
Hüften
und
wirst
nicht
müde,
ich
beobachte
dich
aus
der
Ferne
Minha
mão
te
alcança,
você
me
beija
e
brinda
Meine
Hand
erreicht
dich,
du
küsst
mich
und
wir
stoßen
an
Se
liga
no
papo
com
o
seu
rosto
colado
no
meu
Hör
mir
zu,
dein
Gesicht
an
meins
geschmiegt
Tocou
o
nosso
rap,
claro
o
baile
tremeu
Unser
Rap
lief,
klar,
die
Party
bebte
O
seu
style
porradão,
inspirou
minha
versão
Dein
krasser
Style
inspirierte
meine
Version
Nosso
amor,
em
forma
de
canção
Unsere
Liebe,
in
Form
eines
Liedes
Se
liga
no
papo
com
o
seu
rosto
colado
no
meu
Hör
mir
zu,
dein
Gesicht
an
meins
geschmiegt
Eu
vi
o
seu
sorriso
e
claro,
a
inspiração
bateu
Ich
sah
dein
Lächeln
und
klar,
die
Inspiration
kam
Quando
te
vejo
balançar,
só
consigo
imaginar
Wenn
ich
dich
wackeln
sehe,
kann
ich
mir
nur
vorstellen
Você
nua
e
mil
formas
pra
te
amar
Dich
nackt
und
tausend
Arten,
dich
zu
lieben
Eu
te
levo
pra
rua,
o
casal
foi
ver
a
Lua
Ich
nehme
dich
mit
auf
die
Straße,
das
Paar
ging,
um
den
Mond
zu
sehen
Que
abençoa
e
cultua
essa
pessoa
que
flutua
Der
diese
schwebende
Person
segnet
und
verehrt
Eu
tô
de
boa,
eu
tô
na
sua,
o
tempo
voa
e
perpetua
Mir
geht's
gut,
ich
bin
bei
dir,
die
Zeit
vergeht
und
bleibt
bestehen
Ele
eterniza
os
momentos,
suaviza
os
momentos
Sie
verewigt
die
Momente,
mildert
die
Momente
Nem
avisa
os
sentimentos,
princesa
eu
tô
na
rua
Warnt
nicht
einmal
die
Gefühle,
Prinzessin,
ich
bin
auf
der
Straße
Eu
e
você
e
esse
vento,
nem
conto
meu
pensamento
Ich
und
du
und
dieser
Wind,
ich
erzähle
nicht
einmal
meine
Gedanken
Você
nua
e
radiante
Du
nackt
und
strahlend
A
gente
passa
no
Texaco
pra
comprar
um
espumante
Wir
halten
bei
Texaco
an,
um
einen
Sekt
zu
kaufen
Diversão
de
dois
amantes
Vergnügen
zweier
Liebender
Vamos
pro
cinco
letras
Gehen
wir
zum
Fünf-Buchstaben-Ort
Mas
antes
só
quero
vê-la
distante
Aber
vorher
will
ich
dich
nur
aus
der
Ferne
sehen
Nas
minhas
ideias
pensando
em
entrete-la
In
meinen
Gedanken,
überlegend,
wie
ich
dich
unterhalten
kann
Pensante,
em
mil
ideias
e
formas
que
quero
te-la
Nachdenklich,
über
tausend
Ideen
und
Arten,
wie
ich
dich
haben
will
A
um
instante
na
odisseia
de
hoje
que
é
percebe-la
Einen
Augenblick
in
der
heutigen
Odyssee,
die
darin
besteht,
dich
wahrzunehmen
Toda
linda
em
cada
detalhe
Ganz
schön
in
jedem
Detail
A
gente
brinda,
e
como
sempre
você
para
o
baile.
Wir
stoßen
an,
und
wie
immer
bringst
du
die
Party
zum
Stillstand.
Daque-daquele
jeito
Auf
die-diese
Art
Daquele
jeito
Auf
diese
Art
Daquele
je-jeito
Auf
die-die-se
Art
Se
liga
no
papo
com
o
seu
rosto
colado
no
meu
Hör
mir
zu,
dein
Gesicht
an
meins
geschmiegt
Tocou
o
nosso
rap,
claro
o
baile
tremeu
Unser
Rap
lief,
klar,
die
Party
bebte
O
seu
style
porradão,
inspirou
minha
versão
Dein
krasser
Style
inspirierte
meine
Version
Nosso
amor,
em
forma
de
canção
Unsere
Liebe,
in
Form
eines
Liedes
Se
liga
no
papo
com
o
seu
rosto
colado
no
meu
Hör
mir
zu,
dein
Gesicht
an
meins
geschmiegt
Eu
vi
o
seu
sorriso
e
claro,
a
inspiração
bateu
Ich
sah
dein
Lächeln
und
klar,
die
Inspiration
kam
Quando
te
vejo
balançar,
só
consigo
imaginar
Wenn
ich
dich
wackeln
sehe,
kann
ich
mir
nur
vorstellen
Você
nua
e
mil
formas
pra
te
amar
Dich
nackt
und
tausend
Arten,
dich
zu
lieben
Eu
te
namoro
na
escada,
na
banheira
e
na
sacada
Ich
liebe
dich
auf
der
Treppe,
in
der
Badewanne
und
auf
dem
Balkon
Naquele
quarto
de
hotel
atravessando
a
madrugada
In
diesem
Hotelzimmer,
die
ganze
Nacht
hindurch
Eu
gosto
de
te
ver
pelada,
então
tira
essa
toalha
Ich
sehe
dich
gerne
nackt,
also
leg
das
Handtuch
ab
Tu
vai
ser
atropelada
de
novo
sem
deixar
falha
Du
wirst
wieder
überrollt
werden,
fehlerfrei
E
é
tudo
com
respeito,
você
é
minha
do
meu
jeito
Und
alles
mit
Respekt,
du
bist
mein
auf
meine
Art
Com
essa
cara
de
novinha
e
essa
marquinha
nos
peito
Mit
diesem
jungenhaften
Gesicht
und
diesem
Bräunungsstreifen
auf
deiner
Brust
Combina,
acho
perfeito,
mina
cê
tem
conceito
Passt
zusammen,
finde
ich
perfekt,
Mädchen,
du
hast
Stil
Vem
cá
daquele
jeito,
ficar
sob
o
efeito
Komm
her
auf
diese
Art,
um
unter
dem
Einfluss
zu
stehen
Hipnotiza,
alivia
os
momentos
aqui
fora
Hypnotisiert,
erleichtert
die
Momente
hier
draußen
Bate
a
bisa,
sintonia,
sentimento
Die
Stimmung
passt,
Harmonie,
Gefühl
O
casal
não
economiza
na
frequência
do
momento
Das
Paar
spart
nicht
an
der
Frequenz
des
Augenblicks
O
universo
sintoniza
muitos
versos
pra
você
Das
Universum
stimmt
viele
Verse
für
dich
ab
O
vento
escuta
e
eterniza
as
suas
curvas
Der
Wind
hört
zu
und
verewigt
deine
Kurven
Seu
cabelo,
da
sua
nuca
ao
tornozelo
Dein
Haar,
von
deinem
Nacken
bis
zu
deinen
Knöcheln
Hoje
vai
ficar
maluca,
vai
morder
o
travesseiro
Heute
wirst
du
verrückt,
wirst
ins
Kissen
beißen
Eu
e
você
é
muito
amor,
muito
flow,
um
aconchego
Ich
und
du,
das
ist
viel
Liebe,
viel
Flow,
eine
Geborgenheit
Onde
você
vai,
eu
vou,
e
pra
mim
tá
sempre
cedo
Wohin
du
gehst,
gehe
ich
auch,
und
für
mich
ist
es
immer
früh
Se
liga
no
papo
com
o
seu
rosto
colado
no
meu
Hör
mir
zu,
dein
Gesicht
an
meins
geschmiegt
Tocou
o
nosso
rap,
claro
o
baile
tremeu
Unser
Rap
lief,
klar,
die
Party
bebte
O
seu
style
porradão,
inspirou
minha
versão
Dein
krasser
Style
inspirierte
meine
Version
Nosso
amor,
em
forma
de
canção
Unsere
Liebe,
in
Form
eines
Liedes
Se
liga
no
papo
com
o
seu
rosto
colado
no
meu
Hör
mir
zu,
dein
Gesicht
an
meins
geschmiegt
Eu
vi
o
seu
sorriso
e
claro,
a
inspiração
bateu
Ich
sah
dein
Lächeln
und
klar,
die
Inspiration
kam
Quando
te
vejo
balançar,
só
consigo
imaginar
Wenn
ich
dich
wackeln
sehe,
kann
ich
mir
nur
vorstellen
Você
nua
e
mil
formas
pra
te
amar
Dich
nackt
und
tausend
Arten,
dich
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cartel Mcs
Attention! Feel free to leave feedback.