Cartel Mcs - Queda Livre - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cartel Mcs - Queda Livre




Queda Livre
Free Fall
Hoje eu vou pular
Today I'm gonna jump
Queda livre
Free fall
Hoje eu vou voar
Today I'm gonna fly
Nesse beat
On this beat
Hoje é pra zoar, pode chamar elas pra
Today is for fun, you can call them over
Sem ter hora pra acabar, é o Cartel que no ar
With no time to end, it's Cartel on the air
Conteúdo inflamável, admirável
Flammable content, admirable
Cartel invencível, interminável
Cartel invincible, interminable
Eleva a um nível, imensurável
Elevates to a level, immeasurable
Inconfundível, inconjugável
Unmistakable, unconjugatable
Não perecível, ingovernável
Non-perishable, ungovernable
Inesquecível, irrecusável
Unforgettable, irrefutable
Incorrigível, meu bonde é terrível
Incorrigible, my crew is terrible
No meio da selva o Abominável Homem das Neves
In the middle of the jungle, the Abominable Snowman
Muito cuidado com a Branca de Neve
Be careful with Snow White
Minha banca é febre
My crew is fever
Tarantino, scorsese
Tarantino, Scorsese
Joga porrada na pista que ferve
Throws punches on the boiling track
Vivo o underground mais sujo do rap
I live the dirtiest underground of rap
Dirtysouth, trap, boom bap
Dirtysouth, trap, boom bap
Voa nas track, modelo de snapback, suicida é click clack
Fly on the track, snapback model, suicide is click clack
Na cara do sistema, abre a janela nóis voa na cena
In the face of the system, open the window, we fly on the scene
Pega as morena no pick cinema
Pick up brunettes at the drive-in
os mais loucos do ecossistema
Only the craziest in the ecosystem
Sem paraquedas nóis brinca no tema
Without a parachute we play on the theme
É fazer o telefonema
Just make the call
Pablo Escobar que manda no bar
Pablo Escobar runs the bar
Pode esquiar não pode roubar
You can ski, just don't steal
3, 2, 1, Se joga
3, 2, 1, Jump
Em queda livre, sem paraquedas
In free fall, without a parachute
Reserva, queimando erva, um copo de cerva
Reserve, burning herb, a glass of beer
E uns vacilão hoje vão ver merda
And some fools will see shit today
Dançando em frente do abismo
Dancing in front of the abyss
Minha tendência é suicida
My tendency is suicidal
Minha rotina é bandida
My routine is bandit
Tenho medo da vida
I'm afraid of life
Até a hora que o galo canta, tirar o grito que na garganta
Until the rooster crows, take out the scream that's in my throat
Foda-se os pilantra, quem fecha, fecha,
Fuck the punks, who closes, closes,
Senão se adianta, não se espanta
If not, hurry up, don't be surprised
Nosso bonde fechado, tipo F.A.R.C., Colômbia
Our gang is closed, like F.A.R.C., Colombia
Cartel é fogo na bomba
Cartel is fire in the bomb
Puta, não corta minha onda
Bitch, don't cut my wave
Antes do chão chegar
Before the ground arrives
Voando baixo indetectável pro radar
Flying low, undetectable to radar
Eu sobrevoo e observo a Babylon queimar
I fly over and watch Babylon burn
Deixa queimar, taca fogo
Let it burn, set it on fire
Cartel pesado, incendiários, acabando com o jogo
Heavy cartel, arsonists, ending the game
psycho killer, one shot, one kill
Only psycho killer, one shot, one kill
Todos infectados, acidente de Chernobyl
Everyone infected, Chernobyl accident
Hipnose coletiva, aditiva, alucina
Collective hypnosis, addictive, hallucinates
Aterrisando bem no alvo, o pescoço das menina
Landing right on target, the girls' necks
Hoje eu vou pular
Today I'm gonna jump
Queda livre
Free fall
Hoje eu vou voar
Today I'm gonna fly
Nesse beat
On this beat
Hoje é pra zoar, pode chamar elas pra
Today is for fun, you can call them over
Sem ter hora pra acabar, é o Cartel que no ar
With no time to end, it's Cartel on the air
suicida
Only suicidal
Da pista bandida, cidade perdida
From the bandit track, lost city
O bonde é pesado, atividade, aditivado
The gang is heavy, activity, additive
A rua te acolhe, depois te engole
The street welcomes you, then swallows you
mais um gole então fica ligado
Just one more sip so stay tuned
Pique Scarface, dente trincado
Scarface style, clenched teeth
Disparos no Sosa no Frank e no Mel
Shots at Sosa, Frank and Mel
formado, Cartel bolado
It's formed, Cartel is dope
Então se joga, se arrisca na pista sinistra
So jump, take a risk on the sinister track
Porque pra chegar, onde quer chegar
Because to get where you want to go
Vagabundo aqui não pisca
Vagabond here doesn't blink
As gata se rabisca de grife de estilista
The girls scribble with designer labels
Elas sabem seduzir pra encantar quem na pista
They know how to seduce to enchant those on the track
Então vem gata, linda e perfumada
So come on girl, beautiful and perfumed
Bebendo Ciroc, sente a Glock e a pegada
Drinking Ciroc, feel the Glock and the grip
Chama as amigas pra fumar um purple haze
Call your friends to smoke a purple haze
Cola com o bonde pra viver um filme de Scorsese
Join the gang to live a Scorsese movie
Sou Double X Saint Blaise
I'm Double X Saint Blaise
Lido, sicilia na Habs
Lido, Sicily on Habs
Tem vários parceiros fiés
There are several faithful partners
faltando um Rolex, e uma bm
Just missing a Rolex, and a bm
Uma cobertura no arpex
A penthouse on the arpex
As mina portando bonés
The girls wearing caps
No mundo são vários rolés
In the world there are several rides
Voando bem alto, sente o timbre
Flying high, feel the timbre
A queda é livre, mas sem medo, gata peça seu último drink
The fall is free, but without fear, girl order your last drink
Exala, perfume inala, o de costume trava
Exhale, perfume inhale, the usual locks up
Acende um cigarro traga e me traga as nota
Light a cigarette, bring it and bring me the notes
Cartel reforçado é foda
Reinforced Cartel is awesome
São 6 carga de 50 e 200 grama de droga
It's 6 loads of 50 and 200 grams of drugs
Na escolta faz fumaça na rota
In the escort makes smoke on the route
Um escolta, outro enquadra
One escort, another frames
As mina de cartela na mini saia
The girls with a card in a miniskirt
Me diz quem é
Tell me who is
Suicídio, lisergia, tudo junto nas batida
Suicide, lysergic, all together in the beat
Cartel
Cartel
Me diz quem é
Tell me who is
Paga caro o preço por ser frente de guerrilha
Pays dearly for being the front of the guerrilla
Cartel
Cartel
Me diz quem é
Tell me who is
Suicídio, lisergia, tudo junto nas batida
Suicide, lysergic, all together in the beat
Cartel
Cartel
Me diz quem é
Tell me who is
Paga caro o preço por ser frente de guerrilha
Pays dearly for being the front of the guerrilla
Cartel
Cartel
Hoje eu vou pular
Today I'm gonna jump
Queda livre
Free fall
Hoje eu vou voar
Today I'm gonna fly
Nesse beat
On this beat
Hoje é pra zoar, pode chamar elas pra
Today is for fun, you can call them over
Sem ter hora pra acabar, é o Cartel que no ar
With no time to end, it's Cartel on the air





Writer(s): Cartel Mcs


Attention! Feel free to leave feedback.