Cartel Mcs - X-Men 2 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cartel Mcs - X-Men 2




X-Men 2
X-Men 2
Atenção
Attention
Mutantes invadindo o congresso
Mutants invading Congress
Ah, seus óculos não tão fora de foco, são tentáculos
Ah, your glasses aren’t out of focus, they’re tentacles
Me chamam de Doutor Octopos, acrobático
Call me Doctor Octopus, acrobatic
Johnny Blaze, 200 por hora pela BR
Johnny Blaze, 200 an hour on the highway
Eu vendi a alma pro diabo e tenho fogo na minha pele
I sold my soul to the devil and my skin is on fire
Vários ano que eu não durmo, apareço e sumo
I haven’t slept in years, I appear and disappear
Me teletransportando igual Noturno
Teleporting like Nightcrawler
Professor Xavier, invadi seu intelecto e septo
Professor Xavier, I invaded your intellect and septum
Sugo a energia da cidade, Electro
I suck the city’s energy, Electro
Abri as portas da percepção, Doutor Estranho
I opened the doors of perception, Doctor Strange
Inimigo igual Homem Formiga, diminui tamanho
Enemy like Ant-Man, shrinking in size
Voltamo porra, mas desgraçado que antes
We’re back, but worse than before
Depois de Sérgio, Arnaldo e Rita, Cartel novos Mutantes
After Sergio, Arnaldo, and Rita, Cartel the new Mutants
Cartel de volta, a cena treme
Cartel’s back, the scene trembles
Eu vejo luzes e não são sirenes
I see lights and they’re not sirens
Cheiro de querosene
Smell of kerosene
Não sou o tipo de MC que vira meme
I’m not the type of MC who becomes a meme
Sou o tipo de MC que controla o leme
I’m the type of MC who controls the helm
Mudou o cenário no fuso horário
The scenery changed in the time zone
Rumo contrário, dando volta nos otário
Going the opposite way, circling around the losers
Me chamam de visionário
They call me a visionary
Eu de óculos, eu sou Scott
I wear glasses, I’m Scott
Se eu tiro o óculos, eu vejo igual Ciclope
If I take off my glasses, I see like Cyclops
Me regenero igual Logan bebendo Logan
I regenerate like Logan drinking Logan
Fazendo gohan, vocês são gofran
Making Gohan, you’re Gofran
O pai é o Goku, vocês são Gohan
Your father is Goku, you’re Gohan
O Flu do Fla-Flu, o pai desse clan
Flu do Fla-Flu, the father of this clan
Eu falei p'a tu, então passa amanhã
I told you, so come back tomorrow
Eu sou Magneto, pelo certo
I’m Magneto, I’m right
Vocês insetos, tava parado mas deixei o ouro por perto
You insects, I was still but I left the gold nearby
Esse é o Ber no som
This is Ber on the track
Atenção
Attention
Ghetto ZN, Funkero
Ghetto ZN, Funkero
Erik, Matrix, Neo
Erik, Matrix, Neo
Cartel MCs
Cartel MCs
Puta que o pariu
Holy crap
Esse é o Ber no som
This is Ber on the track
Atenção
Attention
Ghetto ZN, Funkero
Ghetto ZN, Funkero
Erik, Matrix, Neo
Erik, Matrix, Neo
Cartel MCs
Cartel MCs
Puta que o pariu
Holy crap
Vejo apocalipse, pragas novas descem do céu
I see the apocalypse, new plagues descend from the sky
Vejo quatro cavaleiros e um DJ, é o Cartel
I see four horsemen and a DJ, it’s Cartel
Nem Jean Grey pode prever esse final
Not even Jean Grey can predict this ending
Homem-Aranha salva o mundo e ainda mora de aluguel
Spider-Man saves the world and still lives in a rented apartment
Os morlocks estão no subsolo fiel
The Morlocks are loyal in the underground
O Wolverine baleado adiando o final
Wolverine, shot, postponing the end
É o projeto sentinela assassinando a favela
It’s the Sentinel project killing off the favela
Se é pobre ou se é preto, o homicídio é banal
If he’s poor or black, homicide is ordinary
Eu no meu ideal, ô, escura minha
I’m in my ideal, oh, my faith is dark
Eu sou o rei do metal, eu creio em Xavier
I’m the king of metal, I believe in Xavier
Eu psicografo versos pros irmãos em genosa
I psychograph verses for my brothers in Genesis
Privado do poder por ser o que é
Deprived of power just for being who he is
Isso é a guerra neguin', a humanidade ou nós
This is war, dude, humanity or us
Não vou ser cão de ninguém, 'cê vai ouvir minha voz
I won’t be a dog for anyone, you’ll hear my voice
Robô gigante vem lá, vamo correr com o bebê
Giant robot coming, let’s run with the baby
Novos mutantes quebrando o mercado humano
New mutants breaking the human market
Se a cidade cinza tentar enquadrar teu sonho
If the gray city tries to frame your dream
Tu vai sobreviver que tu é real
You’ll survive because you’re real
Foda é que se brota Nick Fury de meiota
Too bad Nick Fury shows up in the middle of the night
Não tem poder de cura no final
There’s no healing power in the end
Yo, Stan Lee, hype, flow, hip-hop do Rio
Yo, Stan Lee, hype, flow, Rio hip-hop
Mais real, visceral, dispenso oração
More real, visceral, I don’t need prayers
Galactos em Plutão, Cartel, Satan, legião
Galaxies on Pluto, Cartel, Satan, legion
É o Ghetto de prata surfando na multidão
It’s the Ghetto surfing on the crowd, all in silver
Esse é o Ber no som
This is Ber on the track
Atenção
Attention
Ghetto ZN, Funkero
Ghetto ZN, Funkero
Erik, Matrix, Neo
Erik, Matrix, Neo
Cartel MCs
Cartel MCs
Puta que o pariu
Holy crap
Esse é o Ber no som
This is Ber on the track
Atenção
Attention
Ghetto ZN, Funkero
Ghetto ZN, Funkero
Erik, Matrix, Neo
Erik, Matrix, Neo
Cartel MCs
Cartel MCs
Puta que o pariu
Holy crap





Writer(s): Bernardo De Marsillac Romeiro Neto, Erik Skratch, Funkero, Ghetto Zn, Teden55


Attention! Feel free to leave feedback.