CARTEL MGM - Ice (Prod. by Mixboi) - translation of the lyrics into German

Ice (Prod. by Mixboi) - CARTEL MGMtranslation in German




Ice (Prod. by Mixboi)
Eis (Prod. von Mixboi)
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
I feel like superman flying thru these glaciers
Ich fühl mich wie Superman, flieg durch diese Gletscher
I serve sniffers
Ich bediene Sniffer
And I serve tweakers
Und ich bediene Tweaker
Is it a sin servin' dope to your preacher
Ist es 'ne Sünde, Dope an deinen Prediger zu verkaufen?
Started off small with 20's in my sneakers
Fing klein an mit Zwanzigern in meinen Sneakern
I got the new new
Ich hab das Neue Neue
I got the that blue blue
Ich hab das Blaue Blaue
Or that tan or that clear
Oder das Braune oder das Klare
See right thru
Siehst direkt durch
Long pierce sharps
Lange, spitze Scherben
Tweak money large
Tweak-Geld, riesig
Graveyard time you better not catch a charge
Friedhofszeit, pass besser auf, dass du nicht hochgenommen wirst
Pipehead told me
Ein Pfeifenkopf sagte mir
Can you please front me G
Kannst du mir bitte ein G vorstrecken?
I ain't really got no money
Ich hab grad echt kein Geld
But I just want a tweak
Aber ich will nur 'nen Kick
Took a hit from the pipe
Nahm einen Zug von der Pfeife
I've been up for a week
Bin seit 'ner Woche wach
Then come back and shop when you got my money
Dann komm zurück und kauf, wenn du mein Geld hast
Ice, Ice, Ice, All These Chandeliers
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Hundred for a gram
Hundert für ein Gramm
If you want that tweak tweak
Wenn du diesen Tweak-Tweak willst
16 ounces move em' by the OZ
16 Unzen, verkauf sie pro Unze
Fuck the police
Fick die Polizei
It was code for 13
War der Code für 13
Put it on the block
Bring's auf den Block
And you can really see
Und du kannst wirklich sehen
Your money double up
Dein Geld verdoppelt sich
Your money triple up
Dein Geld verdreifacht sich
Some use four papers
Manche nutzen Alufolie
Some use light blocks
Manche nutzen Glühbirnen
Man those white folks love smoking out the pipe
Mann, diese Weißen lieben es, aus der Pfeife zu rauchen
And I love the money
Und ich liebe das Geld
So im staying up all night
Also bleib ich die ganze Nacht wach
Tweaker robbin' stores
Tweaker raubt Läden aus
He just want a chandelier
Er will nur einen Kronleuchter
Sucking dick for the tweak
Lutscht Schwänze für den Kick
She just want a chandelier
Sie will nur einen Kronleuchter
3.5 for two hundred for a ball of chandeliers
3,5 für zweihundert für 'ne Kugel Kronleuchter
Got me in the trap spot like all these chandelier
Hält mich im Trap-Spot fest, wie all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeliers
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter
Ice, Ice, Ice, All These Chandeleirs
Eis, Eis, Eis, all diese Kronleuchter





Writer(s): Fisher Noel C, Carter Dwayne, Rowland Kelendria Trene, Garrett Sean


Attention! Feel free to leave feedback.