Cartel Mcs, Fábio Beleza, Oriente & Numa Margem Distante - Ideologia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cartel Mcs, Fábio Beleza, Oriente & Numa Margem Distante - Ideologia




Ideologia
Идеология
pensando comigo mesmo...
Я тут подумал про себя...
Será que Deus faz uma troca?
Интересно, а Бог может сделать обмен?
Leva todos os "maluco" do Restart e traz Renato Russo de volta?
Забрать всех этих придурков из Restart и вернуть нам Ренату Руссо?
Leva Akon e traz Bob Marley?
Забрать Akon и вернуть Боба Марли?
Leva Fresno e traz Sabotage?
Забрать Fresno и вернуть Sabotage?
Leva Luan Santana e vem o Bradley do Sublime?
Забрать Луана Сантану, а взамен вернуть Брэдли из Sublime?
Leva Sean Kingston e traz de volta Tupac?
Забрать Шона Кингстона и вернуть Тупака?
Tipo promoção!
Типа акция!
Levar todos os "maluco" do sertanejo universitário e voltar com Chico Size
Забрать всех этих придурков из "sertanejo universitário" и вернуть нам Чико Сина
Trazer Raul Seixas no lugar da banda Cine
Вернуть Рауля Сейшаса вместо группы Cine
Trazer Mamonas no lugar do Justin Bieber
Вернуть Mamonas вместо Джастина Бибера
Vai se fuder, sou imparcial, e agora a contracultura chegou
Да пошло оно всё, я объективен, и теперь контркультура пришла.
E se o cenário musical uma m,
И если музыкальная сцена - дерьмо,
Eu taco merda no ventilador!
Я включаю вентилятор!
E se nasci num orfanato de ideais,
И если я родился в приюте идеалов,
Os meus sobrevivem nos interlúdios
Мои выживут в интерлюдиях
E a cada segundo tem mais um mc,
И с каждой секундой становится на одного mc больше,
Um beat maker e um home studio
Ещё один битмейкер и ещё одна домашняя студия
E o exército se reúne a indústria frágil
И армия собирается, хрупкая индустрия,
Pois nossa geração não se limita a nada!
Потому что наше поколение ничем не ограничено!
"Simbora" molecada, vamos invadir o rádio
Вперёд, ребята, давайте захватим радио
Nossa revolução será televisionada!
Наша революция будет транслироваться по телевидению!
Um mundo sem ideais é como um corpo sem coração
Мир без идеалов - как тело без сердца
Coisas muito normais, não o satisfaz,
Самые обычные вещи его больше не устраивают,
Valores virtuais se perdem em meio à liquidação
Виртуальные ценности теряются в распродаже
Se oriente, rapaz, aqui jaz a ideologia de uma geração
Ориентируйся, парень, здесь покоится идеология поколения
Desde moleque ouvia Planet Hemp e Raimundos
С детства слушал Planet Hemp и Raimundos
Que pra mim fizeram parte da evolução do mundo
Которые, как мне кажется, были частью эволюции мира
Tanto quanto Einstein, Stephen Hawking ou Steve Jobs
Наравне с Эйнштейном, Стивеном Хокингом или Стивом Джобсом
Notorious, Tupac, Sublime, Jim Morrison, Snoop Dog
Notorious, Тупак, Sublime, Джим Моррисон, Снуп Дог
Sabotage, Speedfreaks, Mano Brown e Manu Chão,
Sabotage, Speedfreaks, Mano Brown и Manu Chao,
Mamonas, Legião, Barão Vermelho, Raul Seixas, Charlie Brown
Mamonas, Legião, Barão Vermelho, Raul Seixas, Чарли Браун
Tom Zé, Geraldo Azevedo; de Caetano a Pink Floyd,
Том Зе, Джеральдо Азеведо; от Каэтану до Pink Floyd,
Gil, Mutantes, rap, reggae, prog, dub, punk rock,
Жил, Mutantes, рэп, регги, прог, даб, панк-рок,
Bob Marley, Peter Tosh, Chillout, Moby, Nate Dog
Боб Марли, Питер Тош, Чиллаут, Моби, Nate Dog
Incorporo todos os mestres pra fazer meu hip hop
Я впитываю всех мастеров, чтобы создавать свой хип-хоп
O mundo ficou mais rápido, frágil e amedrontador
Мир стал быстрее, хрупче и страшнее
Gritos simpáticos, estáticos, do fundo dos olhos de um robô
Сочувствующие, статичные крики из глубины глаз робота
Somos o exército prático, tático, e a contracultura chegou
Мы - практичная, тактическая армия, и контркультура пришла
Achamos o calcanhar de Aquiles,
Мы нашли ахиллесову пяту,
Do Master System num vírus de computador
Мастер-системы в компьютерном вирусе
Em formato mp3 pra cês ouvirem todo dia
В формате mp3, чтобы вы слушали каждый день
Se preparem pro underground mostrando ideologia
Будьте готовы к тому, что андеграунд покажет свою идеологию
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу жить ради неё
(Babylon, babylon, babylon, babylon)
(Вавилон, вавилон, вавилон, вавилон)
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу жить ради неё
Tamo pra reviver, pra matar e pra morrer
Мы здесь, чтобы возродить, убить и умереть
Rap em cena, contra o sistema, dou meu sangue pra escorrer!
Рэп на сцене, против системы, я пролью свою кровь до последней капли!
Com whisky ouvindo blues, na praia escutando um reggae
С виски слушаю блюз, на пляже слушаю регги
O rock com sex and drugs, o samba desde moleque
Рок с сексом и наркотиками, самба с детства
Do cinema veio o jazz, pra roçar nas mina o xote
Из кино пришел джаз, чтобы цеплять девчонок - шоте
Se abriu o mar de Moisés, quando veio o hip hop
Море Моисея расступилось, когда появился хип-хоп
(E agora?) agora sim o horizonte se abriu
что теперь?) теперь горизонт открылся
Covarde a cara cobriu, e o mundo descobriu
Трус прикрыл лицо, а мир узнал
Que estamos prontos pra revolução,
Что мы готовы к революции,
Morrer jovem como Jim Morrison,
Умереть молодым, как Джим Моррисон,
Morre o homem mas não morre o som
Человек умирает, но не умирает звук
Mais uma vela, uma gaita, um tambor
Ещё одна свеча, губная гармошка, барабан
A lua bela que inspira o amor
Прекрасная луна, которая вдохновляет на любовь
Vale bem mais do que a mudança do meu estilo,
Это значит гораздо больше, чем изменение моего стиля,
Os ideais, não morrem, jamais à margem do rio Nilo
Идеалы не умирают, никогда, ни на берегу Нила
Nem na beira do abismo, nem na asneira do Nazismo
Ни на краю пропасти, ни в глупости нацизма
Nem na porra do modismo, do antipatriotismo
Ни в силе моды, ни в антипатриотизме
Babilônia te ilude, te confunde e te confronta
Вавилон обманывает тебя, сбивает с толку и противостоит тебе
Eu viro as costas, boto um som, pego o meu copo
Я поворачиваюсь спиной, включаю музыку, беру стакан
E acendo a ponta
И поджигаю конец
É um ponto luminoso no escuro,
Это светящаяся точка в темноте,
Pensando no futuro
Думая о будущем
Será que vai haver lugar seguro?
Будет ли безопасное место?
A cabeça que não tem parafuso, eu perfuro
Голова, в которой уже нет винтиков, я просверливаю
Eu juro que um dia vamos derrubar seu muro!
Клянусь, однажды мы разрушим твою стену!
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу жить ради неё
(Babylon, babylon, babylon, babylon)
(Вавилон, вавилон, вавилон, вавилон)
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу жить ради неё
Eu sei que os tempos modernos te deixam confuso
Я знаю, что современность сбивает тебя с толку
Mas eu sou tipo Charles Chaplin soltando seus parafusos
Но я как Чарли Чаплин, отпускающий свои шурупы
O escritório é na praia mas eu não sou o Chorão
Мой офис на пляже, но я не Chorão
Que é tipo strogonoff, não é tão bom sem Champignon
Который как бефстроганов, не такой вкусный без шампиньонов
Final de ano, novembro, mc na Malhação
Конец года, ноябрь, mc в "Malhação"
Piscina cheia de ratos, bete balança o Chandon
Бассейн, полный крыс, малышка качает Chandon
Somos a gota na nascente, sentido através da arte
Мы - капля в источнике, смысл - в искусстве
Porque hoje matam Gandhis, antes de virarem um mártir
Потому что сегодня убивают Ганди, прежде чем они станут мучениками
Se diz: penso, logo existo, quem pensa é a menor parte
Говорят: мыслю, следовательно, существую, но мыслит меньшая часть
Falam muito de Jesus, mas tão mais pra Bonaparte
Много говорят об Иисусе, но больше походят на Бонапарта
Não é pra quem tem, é pra quem é, aceita
Это не для тех, у кого есть, а для тех, кто есть, прими это
Quem subtrai, nem vem, não mexe com a seita
Кто вычитает, не приходит, не связывается с сектой
Oriente, "Belê", Mãoli, Brason
Oriente, "Белеза", Mãoli, Brason
A intuição me guia, a razão enfeita
Меня ведет интуиция, разум лишь украшает
Diz aí, bam bam bam, quê que eu sou pra você?
Скажи мне, бам бам бам, кто я для тебя?
Se eu morresse amanhã, tu me diria o quê?
Если бы я умер завтра, что бы ты мне сказал?
Eu vi Jim, o rei lagarto, pronto pra me
Я видел Джима, короля ящериц, готового ко мне
Falar que as portas da percepção vão abrir
Сказать, что двери восприятия откроются
De cabeça erguida, brinde
С высоко поднятой головой, тост
Eu vim de onde a vida é ringue
Я пришел оттуда, где жизнь - ринг
Rima que suinga, pique Bruce Lee
Рифма, которая качается, удар Брюса Ли
Soco de uma polegada, homem-bomba estilinga... Bum!
Удар в один дюйм, человек-бомба, стингер... Бум!
Ideais, quero ver quem mais raciocina
Идеалы, посмотрим, кто еще рассуждает
Quem espera, erra, a verdadeira guerra é interna
Кто ждет, ошибается, настоящая война идет внутри
Lírica obra-prima da loucura me define criador
Лирический шедевр безумия определяет меня, создателя
Hoje sou minha própria criatura
Сегодня я свое собственное творение
Às vezes, penso que a dignidade do homem
Иногда мне кажется, что достоинство человека
Parece que foi leiloada
Будто бы продано с аукциона
Violência contra os idosos, doente na fila, polícia comprada
Насилие над стариками, больные в очереди, купленная полиция
Juventude perdida, gente sem comida,
Потерянная молодежь, голодные люди,
Jovem com barriga, vida com ferida
Молодой с животом, жизнь с раной
Intriga, nessa corrida, será que esse beco
Интрига, в этой гонке, неужели у этого всего
Ainda tem uma saída?
Еще есть выход?
Eis a questão!
Вот в чем вопрос!
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу жить ради неё
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу жить ради неё
Ideologia.
Идеология.






Attention! Feel free to leave feedback.