Cartel Mcs, Fábio Beleza, Oriente, Numa Margem Distante - Ideologia - translation of the lyrics into Russian




Ideologia
Идеология
pensando comigo mesmo...
Я тут подумал про себя...
Será que Deus faz uma troca?
Интересно, а Бог обмены принимает?
Leva todos os "maluco" do Restart e traz Renato Russo de volta?
Забрать всех этих фриков из Restart и вернуть Ренато Руссо?
Leva Akon e traz Bob Marley?
Забрать Akon и вернуть Боба Марли?
Leva Fresno e traz Sabotage?
Забрать Fresno и вернуть Sabotage?
Leva Luan Santana e vem o Bradley do Sublime?
Забрать Луана Сантану, а взамен Брэдли Ноуэла из Sublime?
Leva Sean Kingston e traz de volta Tupac?
Забрать Шона Кингстона и вернуть Тупака?
Tipo promoção!
Типа акция!
Levar todos os "maluco" do sertanejo universitário e voltar com Chico Science
Забрать всех этих клоунов из "университетского сертанежу" и вернуть Chico Science?
Trazer Raul Seixas no lugar da banda Cine
Вернуть Рауля Сейшаса вместо группы Cine?
Trazer Mamonas no lugar do Justin Bieber
Вернуть Mamonas вместо Джастина Бибера?
Vai se fuder, sou imparcial, e agora a contracultura chegou
Да пошли вы все, я непредвзят, и теперь пришло время контркультуры!
E se o cenário musical uma m****,
И если на музыкальной сцене творится полный отстой,
Eu taco merda no ventilador!
Я подкину говна на вентилятор!
E se nasci num orfanato de ideais,
И если я родился в приюте для идеалов,
Os meus sobrevivem nos interlúdios
Мои идеалы выживут в интерлюдиях
E a cada segundo tem mais um mc,
И с каждой секундой появляется всё больше эмси,
Um beat maker e um home studio
Битмейкеров и домашних студий
E o exército se reúne a indústria frágil
И армия объединяется, хрупкая индустрия,
Pois nossa geração não se limita a nada!
Потому что наше поколение ни в чём себя не ограничивает!
"Simbora" molecada, vamos invadir o rádio
Вперёд, ребята, давайте захватим радио
Nossa revolução será televisionada!
Наша революция будет транслироваться по телевидению!
Um mundo sem ideais é como um corpo sem coração
Мир без идеалов как тело без сердца
Coisas muito normais, não o satisfaz,
Банальные вещи его больше не удовлетворяют
Valores virtuais se perdem em meio à liquidação
Виртуальные ценности теряются в распродажах
Se oriente, rapaz, aqui jaz a ideologia de uma geração
Ориентируйся, парень, здесь покоится идеология поколения
Desde moleque ouvia Planet Hemp e Raimundos
С детства слушал Planet Hemp и Raimundos
Que pra mim fizeram parte da evolução do mundo
Которые, на мой взгляд, стали частью мировой эволюции
Tanto quanto Einstein, Stephen Hawking ou Steve Jobs
Наравне с Эйнштейном, Стивеном Хокингом или Стивом Джобсом
Notorious, Tupac, Sublime, Jim Morrison, Snoop Dog
Notorious, Тупак, Sublime, Джим Моррисон, Снуп Дог
Sabotage, Speedfreaks, Mano Brown e Manu Chão,
Sabotage, Speedfreaks, Мано Браун и Ману Чао,
Mamonas, Legião, Barão Vermelho, Raul Seixas, Charlie Brown
Mamonas, Legião, Barão Vermelho, Рауль Сейшас, Чарли Браун
Tom Zé, Geraldo Azevedo; de Caetano a Pink Floyd,
Том Зе, Джеральдо Азеведу; от Каэтану Велозу до Pink Floyd,
Gil, Mutantes, reggae, rap, prog, dub, punk rock,
Жилберту Жил, Os Mutantes, регги, рэп, прог, даб, панк-рок,
Bob Marley, Peter Tosh, Chillout, Moby, Nate Dog
Боб Марли, Питер Тош, Чиллаут, Моби, Nate Dogg
Incorporo todos os mestres pra fazer meu hip hop
Впитываю в себя всех мастеров, чтобы создавать свой хип-хоп
O mundo ficou mais rápido, frágil e amedrontador
Мир стал быстрее, хрупче и страшнее
Gritos simpáticos, estáticos, do fundo dos olhos de um robô
Сочувствующие, статичные крики из глубины глаз робота
Somos o exército prático, tático, e a contracultura chegou
Мы практичная, тактическая армия, и контркультура пришла
Achamos o calcanhar de Aquiles,
Мы нашли ахиллесову пяту
Do Master System num vírus de computador
Мастер-системы в компьютерном вирусе
Em formato mp3 pra cês ouvirem todo dia
В формате mp3, чтобы вы слушали каждый день
Se preparem pro underground mostrando ideologia
Будьте готовы к тому, что андеграунд покажет свою идеологию
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу, чтобы она жила
(Babylon, babylon, babylon, babylon)
(Вавилон, Вавилон, Вавилон, Вавилон)
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу, чтобы она жила
Tamo pra reviver, pra matar e pra morrer
Мы здесь, чтобы возродить, убить и умереть
Rap em cena, contra o sistema, dou meu sangue pra escorrer!
Рэп на сцене, против системы, моя кровь прольётся до последней капли!
Com whisky ouvindo blues, na praia escutando um reggae
С виски, слушая блюз, на пляже, слушая регги
O rock com sex and drugs, o samba desde moleque
Рок с сексом и наркотиками, самба с детства
Do cinema veio o jazz, pra roçar nas mina o xote
Из кино пришёл джаз, чтобы цеплять девчонок шотиш
Se abriu o mar de Moisés, quando veio o hip hop
Море расступилось перед Моисеем, когда появился хип-хоп
(E agora?) agora sim o horizonte se abriu
что теперь?) теперь горизонт стал шире
Covarde a cara cobriu, e o mundo descobriu
Трус прикрыл лицо, и мир узнал
Que estamos prontos pra revolução,
Что мы готовы к революции,
Morrer jovem como Jim Morrison,
Умереть молодым, как Джим Моррисон,
Morre o homem mas não morre o som
Умирает человек, но не умирает музыка
Mais uma vela, uma gaita, um tambor
Ещё одна свеча, губная гармошка, барабан
A lua bela que inspira o amor
Прекрасная луна, вдохновляющая любовь
Vale bem mais do que a mudança do meu estilo,
Имеет гораздо большее значение, чем изменение моего стиля,
Os ideais, não morrem, jamais à margem do rio Nilo
Идеалы не умирают, никогда, даже на берегу Нила
Nem na beira do abismo, nem na asneira do Nazismo
Ни на краю пропасти, ни в глупости нацизма
Nem na porra do modismo, do antipatriotismo
Ни в тисках моды, ни в антипатриотизме
Babilônia te ilude, te confunde e te confronta
Вавилон обманывает тебя, сбивает с толку и бросает вызов
Eu viro as costas, boto um som, pego o meu copo
Я поворачиваюсь спиной, включаю музыку, беру свой стакан
E acendo a ponta
И поджигаю косяк
É um ponto luminoso no escuro,
Это светлая точка в темноте,
Pensando no futuro
Размышления о будущем
Será que vai haver lugar seguro?
Будет ли безопасное место?
A cabeça que não tem parafuso, eu perfuro
Голову, в которой уже нет ни одной мысли, я пронзаю
Eu juro que um dia vamos derrubar seu muro!
Клянусь, однажды мы разрушим твою стену!
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу, чтобы она жила
(Babylon, babylon, babylon, babylon)
(Вавилон, Вавилон, Вавилон, Вавилон)
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу, чтобы она жила
Eu sei que os tempos modernos te deixam confuso
Я знаю, что современность может сбить с толку
Mas eu sou tipo Charles Chaplin soltando seus parafusos
Но я как Чарли Чаплин, откручивающий свои гайки
O escritório é na praia mas eu não sou o Chorão
Мой офис на пляже, но я не Шорао
Que é tipo strogonoff, não é tão bom sem Champignon
Который как бефстроганов, не так хорош без шампиньонов
Final de ano, novembro, mc na Malhação
Конец года, ноябрь, рэпер в "Малышаке"
Piscina cheia de ratos, bete balança o Chandon
Бассейн, полный крыс, Бета взбалтывает шампанское
Somos a gota na nascente, sentido através da arte
Мы капля в источнике, чувство, переданное через искусство
Porque hoje matam Gandhis, antes de virarem um mártir
Потому что сегодня убивают Ганди, прежде чем они станут мучениками
Se diz: penso, logo existo, quem pensa é a menor parte
Говорят: мыслю, следовательно, существую, но мыслит меньшая часть
Falam muito de Jesus, mas tão mais pra Bonaparte
Много говорят об Иисусе, но больше походят на Бонапарта
Não é pra quem tem, é pra quem é, aceita
Это не для тех, у кого есть, а для тех, кто есть на самом деле, смирись
Quem subtrai, nem vem, não mexe com a seita
Кто отнимает, тот не приходит, не связывайся с сектой
Oriente, "Belê", Mãoli, Brason
Oriente, Белеза, Маоли, Брасон
A intuição me guia, a razão enfeita
Интуиция ведёт меня, разум лишь украшает
Diz aí, bam bam bam, quê que eu sou pra você?
Скажи мне, бам-бам-бам, кто я для тебя?
Se eu morresse amanhã, tu me diria o quê?
Если бы я умер завтра, что бы ты мне сказала?
Eu vi Jim, o rei lagarto, pronto pra me
Я видел Джима, Короля Ящерицу, готового мне
Falar que as portas da percepção vão abrir
Сказать, что двери восприятия откроются
De cabeça erguida, brinde
С высоко поднятой головой, за ваше здоровье!
Eu vim de onde a vida é ringue
Я пришёл оттуда, где жизнь это ринг
Rima que suinga, pique Bruce Lee
Рифма, которая качает, удар Брюса Ли
Soco de uma polegada, homem-bomba estilinga... Bum!
Удар в один дюйм, человек-бомба, автомат... Бам!
Ideais, quero ver quem mais raciocina
Идеалы, посмотрим, кто ещё способен рассуждать
Quem espera, erra, a verdadeira guerra é interna
Кто ждёт, тот ошибается, настоящая война это война внутри себя
Lírica obra-prima da loucura me define criador
Лирический шедевр безумия определяет меня, создателя
Hoje sou minha própria criatura
Сегодня я сам себе творец
Às vezes, penso que a dignidade do homem
Иногда мне кажется, что достоинство человека
Parece que foi leiloada
Будто бы продано с аукциона
Violência contra os idosos, doente na fila, polícia comprada
Насилие над стариками, больные в очередях, купленные полицейские
Juventude perdida, gente sem comida,
Потерянная молодёжь, голодные люди,
Jovem com barriga, vida com ferida
Молодёжь с пивными животами, искалеченные жизни
Intriga, nessa corrida, será que esse beco
Интриги, в этой гонке, неужели у этого всего
Ainda tem uma saída?
Есть выход?
Eis a questão!
Вот в чём вопрос!
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу, чтобы она жила
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу, чтобы она жила
Ideologia...
Идеология...






Attention! Feel free to leave feedback.