Lyrics and translation Cartel de Santa - El Arte del Engaño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
arte
del
engaño
resultó
ser
tu
mejor
don
Искусство
обмана
оказалось
твоим
лучшим
даром.
Y
no
digas
que
no,
lo
conoces
a
la
perfección
И
не
говори
Нет,
ты
его
прекрасно
знаешь.
Conocí
qué
es
el
perdón,
en
nombre
de
un
tal
amor
Я
знал,
что
такое
прощение,
во
имя
такой
любви.
Pero
la
traición
fue
la
flecha
que
atravesó
en
el
corazón
Но
предательство
было
стрелой,
пронзившей
сердце.
Hay
dolor,
hay
rencor
y
sentimientos
encontrados
Есть
боль,
есть
обида
и
смешанные
чувства,
Hay
deseos
de
morir
por
no
tenerte
a
mi
lado
Есть
желание
умереть,
чтобы
не
иметь
тебя
рядом
со
мной.
Pero
ya
no
importa
nada,
el
pasado
quedó
atrás
Но
это
уже
ничего
не
имеет
значения,
прошлое
осталось
позади.
Y
así
como
llegaste,
ahora
mismo
te
me
vas
И
так
же,
как
ты
пришел,
прямо
сейчас
ты
уходишь
от
меня.
Jamás
te
di
la
espalda
y
eso
no
puedes
negarlo
Я
никогда
не
поворачивался
к
тебе
спиной,
и
ты
не
можешь
этого
отрицать.
Jamás
te
traicioné
y
nunca
quise
hacerte
daño
Я
никогда
не
предавал
тебя
и
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль.
Pasarán
los
años,
seguirás
en
mi
memoria
Пройдут
годы,
ты
останешься
в
моей
памяти.
Pues
tú
has
sido
la
única
en
llevarme
hasta
la
gloria
Ну,
ты
была
единственной,
кто
привел
меня
к
славе.
Todo
se
derrumbó
Все
рухнуло.
Dentro
de
mí,
dentro
de
mí
(he
caído
de
tu
cielo
y
no
he
chocado
con
el
suelo)
Внутри
меня,
внутри
меня
(я
упал
с
твоего
неба
и
не
врезался
в
землю)
De
humo
fue
tu
amor
Дым
был
твоей
любовью.
Y
de
papel,
y
de
papel
(he
caído
de
tu
cielo
y
no
he
chocado
con
el
suelo)
И
из
бумаги,
и
из
бумаги
(я
упал
с
неба
твоего
и
не
врезался
в
землю)
Mira
mis
sueños,
cómo
se
queman
Посмотри
на
мои
мечты,
как
они
горят.
Mira
mis
lágrimas,
cómo
no
cesan
por
ti
Посмотри
на
мои
слезы,
как
они
не
прекращаются
для
тебя.
Ya
te
habías
tardado
en
inyectarme
tu
veneno
Ты
уже
не
спешил
вводить
в
меня
свой
яд.
He
caído
de
tu
cielo
y
no
he
chocado
con
el
suelo
Я
упал
с
твоего
неба
и
не
врезался
в
землю.
Pero
solo
quiero
y
pido
seguir
estando
vivo
Но
я
просто
хочу
и
прошу
остаться
в
живых.
Para
verte
darte
cuenta
del
error
que
has
cometido
Чтобы
увидеть,
как
ты
осознаешь
ошибку,
которую
совершил.
Cuanto
tuve
entre
mis
manos,
te
lo
di
sin
interés
То,
что
у
меня
было
между
руками,
я
дал
тебе
без
интереса.
Pero
nunca
fue
suficiente
por
más
que
lo
intente
Но
этого
никогда
не
было
достаточно,
как
бы
я
ни
старался.
Demostré
que
era
primero
el
sentimiento,
no
el
dinero
Я
доказал,
что
это
было
сначала
чувство,
а
не
деньги.
Que
si
algo
nos
llevamos,
ha
de
ser
lo
más
sincero
Что
если
мы
что-то
заберем,
это
должно
быть
самым
искренним
Sé
que
no
fui
bueno
demostrando
sentimientos
Я
знаю,
что
не
был
хорош
в
демонстрации
чувств.
Pero
siempre
he
sido
rudo,
frío,
duro
como
el
hielo
Но
я
всегда
был
грубым,
холодным,
твердым,
как
лед.
Me
hundiste
en
el
infierno
y
la
verdad,
no
me
arrepiento
Ты
погрузил
меня
в
ад,
и
правда,
я
не
жалею
об
этом.
Porque
sé
bien
que
te
amé
hasta
el
último
momento
Потому
что
я
хорошо
знаю,
что
любил
тебя
до
последнего
момента.
Todo
se
derrumbó
Все
рухнуло.
Dentro
de
mí,
dentro
de
mí
(he
caído
de
tu
cielo
y
no
he
chocado
con
el
suelo)
Внутри
меня,
внутри
меня
(я
упал
с
твоего
неба
и
не
врезался
в
землю)
De
humo
fue
tu
amor
Дым
был
твоей
любовью.
Y
de
papel,
y
de
papel
(he
caído
de
tu
cielo
y
no
he
chocado
con
el
suelo)
И
из
бумаги,
и
из
бумаги
(я
упал
с
неба
твоего
и
не
врезался
в
землю)
Mira
mis
sueños,
cómo
se
queman
Посмотри
на
мои
мечты,
как
они
горят.
Mira
mis
lágrimas,
cómo
no
cesan
por
ti
Посмотри
на
мои
слезы,
как
они
не
прекращаются
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Maldonado
Attention! Feel free to leave feedback.