Cartel de Santa - El Arte del Engaño - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cartel de Santa - El Arte del Engaño




El arte del engaño resultó ser tu mejor don
Искусство обмана оказалось твоим лучшим даром.
Y no digas que no, lo conoces a la perfección
И не говори Нет, ты его прекрасно знаешь.
Conocí qué es el perdón, en nombre de un tal amor
Я знал, что такое прощение, во имя такой любви.
Pero la traición fue la flecha que atravesó en el corazón
Но предательство было стрелой, пронзившей сердце.
Hay dolor, hay rencor y sentimientos encontrados
Есть боль, есть обида и смешанные чувства,
Hay deseos de morir por no tenerte a mi lado
Есть желание умереть, чтобы не иметь тебя рядом со мной.
Pero ya no importa nada, el pasado quedó atrás
Но это уже ничего не имеет значения, прошлое осталось позади.
Y así como llegaste, ahora mismo te me vas
И так же, как ты пришел, прямо сейчас ты уходишь от меня.
Jamás te di la espalda y eso no puedes negarlo
Я никогда не поворачивался к тебе спиной, и ты не можешь этого отрицать.
Jamás te traicioné y nunca quise hacerte daño
Я никогда не предавал тебя и никогда не хотел причинить тебе боль.
Pasarán los años, seguirás en mi memoria
Пройдут годы, ты останешься в моей памяти.
Pues has sido la única en llevarme hasta la gloria
Ну, ты была единственной, кто привел меня к славе.
Todo se derrumbó
Все рухнуло.
Dentro de mí, dentro de (he caído de tu cielo y no he chocado con el suelo)
Внутри меня, внутри меня упал с твоего неба и не врезался в землю)
De humo fue tu amor
Дым был твоей любовью.
Y de papel, y de papel (he caído de tu cielo y no he chocado con el suelo)
И из бумаги, и из бумаги упал с неба твоего и не врезался в землю)
Mira mis sueños, cómo se queman
Посмотри на мои мечты, как они горят.
Mira mis lágrimas, cómo no cesan por ti
Посмотри на мои слезы, как они не прекращаются для тебя.
Ya te habías tardado en inyectarme tu veneno
Ты уже не спешил вводить в меня свой яд.
He caído de tu cielo y no he chocado con el suelo
Я упал с твоего неба и не врезался в землю.
Pero solo quiero y pido seguir estando vivo
Но я просто хочу и прошу остаться в живых.
Para verte darte cuenta del error que has cometido
Чтобы увидеть, как ты осознаешь ошибку, которую совершил.
Cuanto tuve entre mis manos, te lo di sin interés
То, что у меня было между руками, я дал тебе без интереса.
Pero nunca fue suficiente por más que lo intente
Но этого никогда не было достаточно, как бы я ни старался.
Demostré que era primero el sentimiento, no el dinero
Я доказал, что это было сначала чувство, а не деньги.
Que si algo nos llevamos, ha de ser lo más sincero
Что если мы что-то заберем, это должно быть самым искренним
que no fui bueno demostrando sentimientos
Я знаю, что не был хорош в демонстрации чувств.
Pero siempre he sido rudo, frío, duro como el hielo
Но я всегда был грубым, холодным, твердым, как лед.
Me hundiste en el infierno y la verdad, no me arrepiento
Ты погрузил меня в ад, и правда, я не жалею об этом.
Porque bien que te amé hasta el último momento
Потому что я хорошо знаю, что любил тебя до последнего момента.
Todo se derrumbó
Все рухнуло.
Dentro de mí, dentro de (he caído de tu cielo y no he chocado con el suelo)
Внутри меня, внутри меня упал с твоего неба и не врезался в землю)
De humo fue tu amor
Дым был твоей любовью.
Y de papel, y de papel (he caído de tu cielo y no he chocado con el suelo)
И из бумаги, и из бумаги упал с неба твоего и не врезался в землю)
Mira mis sueños, cómo se queman
Посмотри на мои мечты, как они горят.
Mira mis lágrimas, cómo no cesan por ti
Посмотри на мои слезы, как они не прекращаются для тебя.





Writer(s): A. Maldonado


Attention! Feel free to leave feedback.