Lyrics and translation Cartel de Santa - Ella (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella (En Vivo)
Она (Живой)
Un
grito
ranchero
cabrones
Эй,
мужики,
давайте
выпьем
за
неё
Ay
me
cansé
de
rogarle
Дорогая,
я
устал
тебя
умолять
Ay
me
cansé
de
decirle
Я
устал
умолять
тебя
Ay
me
cansé
de
rogarle
Я
устал
тебя
умолять
Ay
me
cansé
de
decirle
Я
устал
умолять
тебя
Me
cansé
de
rogarle
Я
устал
тебя
умолять
Me
cansé
de
decirle
Я
устал
умолять
тебя
Que
yo
sin
ella
de
pena
muero
Без
тебя
я
погибну
от
тоски
Pero
como
se
me
acabo
el
dinero
Но
как
только
у
меня
кончились
деньги
Si
sus
labios
se
abrieron
fue
para
decirme
Она
открыла
рот
и
сказала,
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю
Amor
sincero
solo
en
tus
sueños
Истинная
любовь
только
во
сне
Yo
sentí
que
mi
vida
se
perdía
en
un
abismo
profundo
Я
почувствовал,
что
лечу
в
бездонную
пропасть
Y
negro
como
mi
suerte
tratar
de
detenerte
sería
sencillo
И
столь
же
мрачный,
как
моя
судьба,
было
бы
пытаться
тебя
удержать
Sin
en
mi
cartera
hubiera
un
gran
cheque
Если
бы
в
кармане
лежал
чек
Y
sellar
el
olvido
al
estilo
jalisco
Чтобы
забыть
всё
по-мужски
Pero
resulte
ser
más
regio
que
el
puto
cabrito
Но
я
оказался
более
великодушным,
чем
этот
козёл
No
sé
si
me
explico
cuando
se
acaba
la
lana
Надеюсь,
ты
понимаешь,
что
когда
кончаются
деньги
Las
mujeres
vuelan
como
los
pajaritos
Женщины
улетают,
как
птицы
Ay
me
cansé
de
rogarle
Дорогая,
я
устал
тебя
умолять
Ay
me
cansé
de
decirle
(y
ella
pide,
pide
y
pide)
Я
устал
умолять
тебя
(а
она
просит,
просит
и
просит)
Ay
me
cansé
de
rogarle
Я
устал
тебя
умолять
Ay
me
cansé
de
decirle
(y
ella
pide,
pide
y
pide)
Я
устал
умолять
тебя
(а
она
просит,
просит
и
просит)
Me
cansé
de
rogarle
con
el
llanto
en
los
ojos
alcé
mi
cheve
Я
устал
тебя
умолять,
слёзы
на
глазах
поднял
стакан
Y
brinde
por
ella
por
la
convenenciera
И
выпил
за
неё,
за
меркантильную
стерву
Porque
alguien
más
la
quiera
enterrada
Пусть
кто-то
другой
полюбит
её
и
похоронит
Muchos
metros
bajo
de
la
tierra
В
глубокой
могиле
Si
una
pinche
moneda
no
podía
despresiarme
esa
nena
Если
паршивой
монеты
хватило,
чтобы
она
разлюбила
меня,
детка
Era
el
último
brindis
de
un
rapero
por
una
perra
То
это
был
мой
последний
тост
за
суку
Lo
triste
de
todo
es
que
no
valio
la
pena
desde
ahora
Самое
печальное,
что
она
того
не
стоила,
с
этого
момента
Sangre
fría
corre
por
mi
venas
По
моим
венам
течёт
ледяная
кровь
Los
MC′S
se
callaron,
de
mi
mano
sin
fuerza
cayó
mi
guama
Рэперы
замолчали,
моя
рука
без
сил
опустила
косяк
Sin
darme
cuenta(Hey
traeme
la
cuenta)
Незаметно
(Эй,
счёт!)
Ella
quiso
quedarse
cuandio
vio
mi
cartera
Она
хотела
остаться,
когда
увидела
мой
кошелёк
Pero
ya
estaba
escrito
que
la
puta
se
fuera
Но
судьба
была
уже
решена,
и
эта
сука
должна
была
уйти
Ay
me
cansé
de
rogarle
Дорогая,
я
устал
тебя
умолять
Ay
me
cansé
de
decirle
(y
ella
pide,
pide
y
pide)
Я
устал
умолять
тебя
(а
она
просит,
просит
и
просит)
Ay
me
cansé
de
rogarle
Я
устал
тебя
умолять
Ay
me
cansé
de
decirle
(y
ella
pide,
pide
y
pide)
Я
устал
умолять
тебя
(а
она
просит,
просит
и
просит)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.