Cartel de Santa - La Pelotona (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cartel de Santa - La Pelotona (En Vivo)




Viajo en silencio y no expreso sentimientos
Я путешествую тихо и не выражаю чувств.
Pero bien sabes que te llevo aquí adentro
Но ты хорошо знаешь, что я провожу тебя сюда.
Cuando llega la noche y es la hora de partir
Когда наступает ночь, и пришло время уйти.
Volviendo tu silueta alejándose de
Возвращая твой силуэт, уходя от меня.
Un profundo sentimiento se apodera de mi cuerpo
Глубокое чувство захватывает мое тело.
Y es que si no estoy contigo es como si estuviera muerto
И если я не с тобой, это похоже на то, что я мертв.
Tristeza se apodera de mi mente y de mi alma
Печаль захватывает мой разум и мою душу.
Porque solo a tu lado puedo conocer la calma
Потому что только рядом с тобой я могу знать спокойствие.
Se viene mucho el tiempo que no estás conmigo
Много времени проходит, когда ты не со мной.
Pero me parece eterno y me pierdo en el olvido
Но это кажется мне вечным, и я теряюсь в забвении.
El viento me acaricia y me recuerda tus manos
Ветер ласкает меня и напоминает мне о твоих руках.
La brisa de la noche me hace pensar en tus labios
Ночной ветерок заставляет меня думать о твоих губах,
El brillo de la luna es igual al de tus ojos
Блеск Луны такой же, как у твоих глаз.
Sabes que sin ti tan solo soy un despojo
Ты знаешь, что без тебя я просто лишен.
Y aquí sobre mi cama el aroma de tu cuerpo
И здесь, над моей кроватью, аромат твоего тела.
Que me mantiene vivo y me eleva al firmamento
Который держит меня в живых и поднимает меня на небосвод.
Eres lo mejor que en mi vida ha pasado
Ты лучшее, что когда-либо случалось в моей жизни.
Te juro pierdo el rumbo cuando no estás a mi lado
Клянусь, я теряю курс, когда тебя нет рядом со мной.
El viento me repite tu nombre a cada instante
Ветер повторяет мне твое имя в каждое мгновение.
La brisa de la noche me recuerda lo distante
Ночной ветерок напоминает мне о далеком.
Cuando estoy contigo cada día es alegría
Когда я с тобой каждый день, это радость.
Pero lejos de ti me sumerjo en la agonía
Но вдали от тебя я погружаюсь в агонию,
Del recuerdo de tus besos y el sabor de tu saliva
От воспоминаний о твоих поцелуях и вкусе твоей слюны.
Despierto en las madrugadas y abrazo una pinche almohada
Я просыпаюсь рано утром и обнимаю подушку
Deseando fueras la que comparte mi cama
Желая, чтобы ты делила мою кровать.
Te juro que estremezco cuando no estás conmigo
Клянусь, я вздрагиваю, когда тебя нет со мной.
Quisiera mandarle al tiempo, poder hacer eternos
Я хотел бы послать его во времени, быть в состоянии сделать вечные
Todos los momentos en que me elevas al cielo
Все моменты, когда ты поднимаешь меня на небеса,
Mi vida es codiciada muchos quieren mi cabeza
Моя жизнь желанна, многие хотят моей головы.
La verdad no me preocupa si la muerte se atraviesa
Правда, я не беспокоюсь о том, пройдет ли смерть.
Con tal de estar contigo, juro resucitaria
Если бы я был с тобой, я клянусь.
Para estar a tu lado lo que te resta de vida
Чтобы быть рядом с тобой, что осталось от твоей жизни.
Eres lo mejor que en mi vida ha pasado
Ты лучшее, что когда-либо случалось в моей жизни.
Te juro pierdo el rumbo cuando no estás a mi lado
Клянусь, я теряю курс, когда тебя нет рядом со мной.
El viento me repite tu nombre a cada instante
Ветер повторяет мне твое имя в каждое мгновение.
La brisa de la noche me recuerda lo distante
Ночной ветерок напоминает мне о далеком.





Writer(s): Eduardo Davalos De Luna, Jason D. Roberts, Roman Leonardo Rodriguez Lopez, Rodriguez Lopez Juan Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.