Cartel de Santa - Mariconatico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cartel de Santa - Mariconatico




Mariconatico
Голубой
Insólito, lenguaje críptico, cuando ando crónico, parezco biónico
Невероятно, язык зашифрованный, когда я под кайфом, кажусь бионическим
No soy maléfico sólo soy práctico, fan de lo básico, nada fantástico
Я не злодей, просто практичный, фанат базового, ничего фантастического
No me complico, por lo que veo, me explico, yo no lo práctico, me sale solito
Не усложняю, по-моему, ясно, я не практикуюсь, получается само собой
Nomás le prendo fuego y en corto me pego, dejando en los renglones puro trinitrotolueno
Просто поджигаю и быстро цепляюсь, оставляя на строчках чистый тротил
A veces suena obsceno, pero no me apeno, sin payola puedo, censurado llego
Иногда звучит непристойно, но мне не стыдно, без подкупа могу, цензурированный добираюсь
Me ha bajado el rating, genero expectativa, si ya te la sabes, puro Cartel pa' arriba
У меня упал рейтинг, создаю ожидание, если ты уже знаешь, чистый Картель вперед
Ira, así vamos a hacerle, yo no puedo aflojarle, yo tengo que meterle
Злость, вот так мы будем делать, я не могу ослабить хватку, я должен вложить все силы
Por si acaso vuelves mejor primero aprende y luego me tiras rollo a ver si de ese modo vendes
Если вдруг вернешься, лучше сначала научись, а потом мне заливай, посмотрим, сможешь ли так продать
Putónico, eres patético, mariconático, suenas genérico
Шлюшный, ты жалок, голубой, звучишь банально
Tú, lirico, lo haces idéntico a los españolicos y eres de México
Ты, лирик, делаешь это точь-в-точь как испанцы, а сам из Мексики
Putónico, eres patético, mariconático suenas genérico
Шлюшный, ты жалок, голубой, звучишь банально
Tú, lirico, lo haces idéntico a los españolicos, y eres de México
Ты, лирик, делаешь это точь-в-точь как испанцы, а сам из Мексики
Lastico, lenguaje elastico, tengo mi plástico para los viáticos
Эластичный, язык эластичный, у меня есть пластик для командировочных
En mi onomástico no falta el tónico ni lleves pánico, me gusta armónico
В мой день рождения не обходится без тоника, не паникуй, мне нравится гармония
Flow catatónico para mi público, levanto a México, no soy el único
Кататоничный флоу для моей публики, поднимаю Мексику, я не единственный
El automático en caso dramático es pa' que el escéptico quede telúrico
Автомат на случай драмы, чтобы скептик стал ошеломленным
Soy el auténtico liricista bélico, doblo casi idéntico, me hacen el fonético
Я настоящий боевой лирик, повторяю почти идентично, мне делают фонетику
Algo problemático para los fanáticos de ese fotostático del hip-hop ibérico
Несколько проблематично для фанатов этой фотостатики иберийского хип-хопа
Putónico, eres patético, mariconático, suenas genérico
Шлюшный, ты жалок, голубой, звучишь банально
Tú, lirico, lo haces idéntico a los españolicos, y eres de México
Ты, лирик, делаешь это точь-в-точь как испанцы, а сам из Мексики
Putónico, eres patético, mariconático, suenas genérico
Шлюшный, ты жалок, голубой, звучишь банально
Tú, lirico, lo haces idéntico a los españolicos y eres de México
Ты, лирик, делаешь это точь-в-точь как испанцы, а сам из Мексики
Que irónico que siendo el último, somos el único grupo que se quedo
Как иронично, что будучи последними, мы единственная группа, которая осталась
En México gozo del éxito, el Guitarro eléctrico también los apaño
В Мексике наслаждаюсь успехом, электрическая гитара тоже помогает
Exótico, bailes eróticos, mi flow melódico también acompaño
Экзотический, танцы эротические, мой мелодичный флоу тоже сопровождает
El único sonido hipnótico, el lado músico, el Rowan lo reinvento
Единственный гипнотический звук, музыкальная сторона, я, Роуэн, переосмысливаю
Estamos, luego no nos vamos, no nos separamos, somos como hermanos
Мы здесь, потом не уходим, не расстаемся, мы как братья
El comunicado es para que quede claro, que si no lo inventamos, mucho menos lo copiamos
Это сообщение, чтобы было ясно, что если мы это не придумали, то уж точно не скопировали
Piensa, utiliza la corteza, pa' que quieres la cabeza, te estas cerrando puertas
Думай, используй кору головного мозга, зачем тебе голова, ты закрываешь себе двери
Vete dando cuenta que no la levantas, que mucho te falta si copias lo q cantas
Пойми, что ты не тянешь, что тебе многого не хватает, если копируешь то, что поешь
Putónico, eres patético, mariconático, suenas genérico
Шлюшный, ты жалок, голубой, звучишь банально
Tú, lirico, lo haces idéntico a los españolicos, y eres de México
Ты, лирик, делаешь это точь-в-точь как испанцы, а сам из Мексики
Putónico, eres patético, mariconático, suenas genérico
Шлюшный, ты жалок, голубой, звучишь банально
Tú, lirico, lo haces idéntico a los españolicos, y eres de México
Ты, лирик, делаешь это точь-в-точь как испанцы, а сам из Мексики
Chamacones, chamacones
Чуваки, чуваки
Estamos en la onda como el micro ese
Мы на волне, как этот микрофон
¿Quihúbole que cua?, se quedan cabras
Что происходит, остолбенели?
¿Qué onda, loco, dónde andas?
Что случилось, чувак, где ты?
Ya ando con el mono, acá de fiesta todavía machín, andamos hasta el webo, ya sabes, ¿tú qué rollo?
Я уже с обезьяной, здесь все еще тусуемся, братан, мы уже в хлам, ты знаешь, как ты?
Qué once, compi, yo ya estoy aquí con el Rober, ¿ustedes a qué horas le van a caer?
Привет, приятель, я уже здесь с Робером, вы во сколько подъедете?
Compi, de rato le caemos, tienes que tener todo listo cuando lleguemos
Приятель, скоро подъедем, все должно быть готово, когда мы приедем
Ahorita voy por babo y nos lanzamos en corto, pasamos por el muelle, recogemos el producto
Сейчас заберу Бабо и быстро выдвинемся, заедем на пристань, заберем товар
Ya que vengan me avisan pa tener la feria lista, se esta vendiendo solo, está cagado de la risa
Когда приедете, дайте знать, чтобы деньги были готовы, продается само, просто угар
A webo qué esperabas si es la pura calidad, un carnal hizo este choque y la podíamos traficar, la gente quiere más
Конечно, чего ты ожидал, если это чистое качество, один кореш сделал эту штуку, и мы могли торговать, люди хотят еще
Pos nada más agarre y al que lo compre pirata que chingue a toda su madre
Ну, просто берите, а тот, кто купит пиратку, пусть идет к черту
A Webo, pus si ya se la saben compi, ahí nos wachamos
Конечно, ну вы уже знаете, приятель, увидимся
Sobres loco, ya está
Хорошо, чувак, уже все





Writer(s): R. Rodriguez, E. Davalos


Attention! Feel free to leave feedback.