Cartel de Santa - Para El Boss - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cartel de Santa - Para El Boss




Para El Boss
Для Босса
No temas a donde vallas que has de morir donde debes loco
Не бойся, куда бы ты ни шла, умереть суждено там, где положено, сумасшедшая.
El nacio en Matamoros frontera Tamaulipeca
Он родился в Матаморосе, на границе Тамаулипаса.
Donde hay quienes desde morros ya le jalan a la metra
Там, где некоторые с пелёнок уже хватаются за ствол.
El vato es de neta controla al cien su plaza
Парень серьёзный, контролирует свою территорию на все сто.
Y es reconocido por ser chido con su raza
И известен тем, что к своим относится по-хорошему.
Si ya saben que tranza y como esta el asunto
Если уж знаешь, что за дела творятся и как обстоят дела,
Le sobra inteligencia es un hombre muy astuto
Он умен, очень хитрый мужчина.
Aunque ande bien al punto nunca pierde pisada
Хотя он и на взводе, никогда не теряет бдительности.
Lo primero son sus hijos tiene las cosas bien claras
На первом месте его дети, у него всё ясно в голове.
Es buen camarada del que se lo merece
Он хороший товарищ для тех, кто этого заслуживает.
Y es que no es por nada que el patron lo trae de jefe
И не зря босс держит его за главного.
Lo anda buscando el eje pero nunca lo haya
Его ищет полиция, но никак не найдёт.
Su gente lo protege con matracas y granadas
Его люди защищают его автоматами и гранатами.
La cosa esta pesada ya nada es como antes
Дела плохи, всё уже не так, как раньше.
Conoce bien los riesgos pero el sigue pa′delante
Он знает о рисках, но продолжает идти вперёд.
Chingon en el volante ya se ha dado a la fuga
Крутой за рулём, он уже не раз уходил от погони.
Y andubo en las peloteras antes de amazar fortuna
И участвовал в перестрелках ещё до того, как сколотил состояние.
Bueno pa' la suma cabron pa′cer billetes
Мастер считать, чёрт возьми, умеет делать деньги.
Mañoso hasta la tumba mexicano hasta la muerte
Пройдоха до гроба, мексиканец до смерти.
Siempre al 100 con su gente nunca voltea bandera
Всегда на 100% со своими, никогда не меняет сторону.
Tiene a sus pistoleros listos pa' la balacera
У него есть стрелки, готовые к перестрелке.
No temas donde vallas que has de morir donde debes
Не бойся, куда бы ты ни шла, умереть суждено там, где положено.
Eso lo dice el boss y espero lo recuerden
Так говорит босс, и я надеюсь, ты это запомнишь.
La maña anda pesada moviendo muchos billetes
Бандиты на коне, ворочают большими деньгами.
Nunca se habia guachado un mañoso como este
Никогда ещё не видывали такого ловкача, как он.
No temas donde vallas que has de morir donde debes
Не бойся, куда бы ты ни шла, умереть суждено там, где положено.
Eso lo dice el boss y espero lo recuerden
Так говорит босс, и я надеюсь, ты это запомнишь.
La maña anda pesada moviendo muchos billetes
Бандиты на коне, ворочают большими деньгами.
Nunca se habia guachado un mañoso como este
Никогда ещё не видывали такого ловкача, как он.
Como amigo es decidido tambien agradecido
Как друг, он решителен и благодарен.
Y por eso me pidio saludos pa' sus bandidos
И поэтому он попросил меня передать привет своим бандитам.
Como en los corridos pero a lo malandro
Как в корридо, но по-бандитски.
Gracias pa′ el 50 que siempre lo anda cuidando
Спасибо 50-му, который всегда его охраняет.
Tambien pa′l 7/7 y para el 16
Также 7/7 и 16-му.
De parte del 12 por estar al cien con el
От 12-го за то, что они всегда с ним.
Para el mero bueno su jefazo Halcon Sierra
Для самого главного, его босса, Халкона Сьерры.
Tambien pa' Halcon 21 siempre listo pa′ la guerra
Также для Халкона 21, всегда готового к войне.
Que no falte el patron el mero chingonon
И конечно же, босс, самый крутой.
Del que no se dice el nombre pero es el que da control
Имя которого не произносится, но именно он всё контролирует.
Pa' todos los mañosos de la compañia
Всем бандитам из компании.
De parte del tigre que sigue andando bien pilas
От Тигра, который всё ещё в строю.
No temas donde vallas que has de morir donde debes
Не бойся, куда бы ты ни шла, умереть суждено там, где положено.
Eso lo dice el boss y espero lo recuerden
Так говорит босс, и я надеюсь, ты это запомнишь.
La maña anda pesada moviendo muchos billetes
Бандиты на коне, ворочают большими деньгами.
Nunca se habia guachado un mañoso como este′
Никогда ещё не видывали такого ловкача, как он.
No temas donde vallas que has de morir donde debes
Не бойся, куда бы ты ни шла, умереть суждено там, где положено.
Eso lo dice el boss y espero lo recuerden
Так говорит босс, и я надеюсь, ты это запомнишь.
La maña anda pesada moviendo muchos billetes
Бандиты на коне, ворочают большими деньгами.
Nunca se habia guachado un mañoso como este
Никогда ещё не видывали такого ловкача, как он.
No temas donde vallas que has de morir donde debes
Не бойся, куда бы ты ни шла, умереть суждено там, где положено.
Eso lo dice el boss y espero lo recuerden
Так говорит босс, и я надеюсь, ты это запомнишь.
La maña anda pesada...
Бандиты на коне...






Attention! Feel free to leave feedback.