Lyrics and translation Cartel de Santa - Santa Muerte
Especial
dedicación
a
mi
Santa
Muerte
Особая
преданность
моей
Санта-Муэрте
Por
protegerme
y
proteger
a
toda
mi
gente
За
то,
что
защитил
меня
и
всех
моих
людей.
Por
ser
justa
entre
las
justas
За
то,
что
я
праведен
среди
праведных.
Por
dejarme
seguir
vivo
За
то,
что
позволил
мне
остаться
в
живых.
Por
darme
la
fuerza
para
castigar
al
enemigo
За
то,
что
дал
мне
силы
наказать
врага.
Por
la
bendición
a
mi
fierro
pulso
certero
За
благословение
на
мой
огненный
пульс
Y
por
poner
a
mi
lado
una
jauría
de
fieles
perros
И
за
то,
что
поставил
рядом
со
мной
кучу
верных
собак.
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
выпрыгнуть
отсюда.
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
вы
пригласите
меня,
мы
пойдем
туда.
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
выпрыгнуть
отсюда.
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
вы
пригласите
меня,
мы
пойдем
туда.
Estoy
listo
pa
cuando
usted
guste
y
mande
Я
готов
па,
когда
вам
нравится
и
командует
Santa
Madre
no
quiero
molestarle
yo
llegué
Святая
Мать,
я
не
хочу
беспокоить
вас,
я
приехал.
Para
quedarme
en
el
recuerdo
de
mis
dos
familias
Чтобы
остаться
в
памяти
моих
двух
семей,
La
de
sangre
y
la
que
se
conoce
en
las
esquinas
Кровавый
и
тот,
который
известен
в
углах
Mi
jauría
banda
que
crece
en
soledad
Моя
банда,
растущая
в
одиночестве,
Que
muchas
veces
aunque
tienen
a
sus
jefes
Что
много
раз,
хотя
у
них
есть
свои
боссы,
No
saben
lo
que
es
una
familia
de
verdad
Они
не
знают,
что
такое
настоящая
семья.
Usted
abre
nuestros
ojos
a
la
realidad
Вы
открываете
наши
глаза
на
реальность
Dicen
que
morir
es
despertar
Они
говорят,
что
смерть-это
пробуждение.
Yo
no
se
si
hay
un
cielo
o
un
infierno
Я
не
знаю,
есть
ли
рай
или
ад.
Pero
lo
único
seguro
en
esta
vida
Но
единственное,
что
безопасно
в
этой
жизни,
Es
usted
eso
lo
entiendo
Это
вы,
я
понимаю.
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
выпрыгнуть
отсюда.
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
вы
пригласите
меня,
мы
пойдем
туда.
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
выпрыгнуть
отсюда.
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
вы
пригласите
меня,
мы
пойдем
туда.
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
выпрыгнуть
отсюда.
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
вы
пригласите
меня,
мы
пойдем
туда.
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
выпрыгнуть
отсюда.
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
вы
пригласите
меня,
мы
пойдем
туда.
Santa
Muerte
cumplo
con
mi
ofrenda
Санта-Муэрте,
я
выполняю
свое
подношение.
Y
solo
la
inspiración
cumple
con
el
favor
por
que
eso
И
только
вдохновение
отвечает
благосклонности,
почему
это
Va
ser
que
mi
disco
venda
Это
будет
мой
диск,
чтобы
продать
Que
mis
perros
entiendan
que
usted
es
la
puerta
Пусть
мои
собаки
поймут,
что
ты-дверь.
A
la
nueva
aventura
К
новому
приключению
No
se
si
lo
que
creo
es
producto
de
mi
locura
Я
не
знаю,
является
ли
то,
во
что
я
верю,
продуктом
моего
безумия.
Pero
si
me
voy
yo
primero
allá
los
espero
Но
если
я
уйду
первым,
я
буду
ждать
вас
там.
Para
seguir
quemándonos
la
pastura
Чтобы
продолжать
сжигать
пастбище.
Rompan
las
ataduras
y
todos
los
prejuicios
Разорвите
связи
и
все
предрассудки
Si
les
preocupa
su
cuerpo
mídanse
con
los
vicios
Если
вы
беспокоитесь
о
своем
теле,
измерьте
себя
пороками
Despertar
debe
ser
como
ir
cayendo
a
un
precipicio
Пробуждение
должно
быть
похоже
на
падение
в
пропасть.
Donde
al
llegar
al
suelo
te
das
cuenta
de
que
estás
Где,
достигнув
земли,
вы
понимаете,
что
вы
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
выпрыгнуть
отсюда.
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
вы
пригласите
меня,
мы
пойдем
туда.
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
выпрыгнуть
отсюда.
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
вы
пригласите
меня,
мы
пойдем
туда.
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
выпрыгнуть
отсюда.
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
вы
пригласите
меня,
мы
пойдем
туда.
No
tengo
miedo
a
brincarle
ya
de
aquí
Я
не
боюсь
выпрыгнуть
отсюда.
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahí
Когда
вы
пригласите
меня,
мы
пойдем
туда.
Especial
dedicación
a
mi
Santa
Muerte
Особая
преданность
моей
Санта-Муэрте
Por
protegerme
y
proteger
a
toda
mi
gente
За
то,
что
защитил
меня
и
всех
моих
людей.
Por
ser
justa
entre
las
justas
За
то,
что
я
праведен
среди
праведных.
Por
dejarme
seguir
vivo
За
то,
что
позволил
мне
остаться
в
живых.
Por
darme
la
fuerza
para
castigar
al
enemigo
За
то,
что
дал
мне
силы
наказать
врага.
Por
la
bendición
a
mi
fierro
pulso
certero
За
благословение
на
мой
огненный
пульс
Y
por
poner
a
mi
lado
una
jauría
de
fieles
perros
И
за
то,
что
поставил
рядом
со
мной
кучу
верных
собак.
Cuando
usted
me
invite
nos
vamos
por
ahi
Когда
вы
пригласите
меня,
мы
пойдем
туда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Davalos De Luna, Jose Mauricio Garza Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.