Carter Ace - I've Got My Life 2 Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carter Ace - I've Got My Life 2 Live




Yeah, yeah
Да, да
Have you ever been so sad
Тебе когда-нибудь было так грустно
That you can't perform and you can't pretend
Что ты не можешь выступать и не можешь притворяться
Everything's all good when you're around your friends
Все хорошо, когда ты рядом со своими друзьями
And they call you up but you don't respond
И они звонят тебе, но ты не отвечаешь
'Cause you took too long at the ringer
Потому что ты слишком долго ждал звонка
You're holding your finger up to the sliding bar
Вы подносите палец к скользящей планке
'Til it disappear from your talking box
Пока это не исчезнет из твоего говорящего ящика
Now your phone is clear but your conscious not
Теперь ваш телефон чист, но ваше сознание не
When you're thinking hard and it's hard to stop
Когда ты напряженно думаешь, и это трудно остановить
When you fear that your life's at a constant stop
Когда ты боишься, что твоя жизнь постоянно останавливается
And you say you're fine "No I swear I'm fine"
И ты говоришь, что ты в порядке: "Нет, клянусь, я в порядке".
"Bro believe I'm fine!" But we know you're not
"Братан, поверь, со мной все в порядке!" Но мы знаем, что ты не
And your girl or boy tryna cheer you up
И твоя девочка или мальчик пытаются подбодрить тебя
With a lukewarm talk and a thick ass blunt
С вялой речью и тупой толстой задницей
And you feel so rushed to be up again
И ты чувствуешь, что тебе так хочется снова встать
But the last thing you wanna do is pretend
Но последнее, что ты хочешь делать, это притворяться
'Cause I want that brand new whip
Потому что я хочу этот совершенно новый хлыст.
I've got my life to live
У меня есть своя жизнь, которую я должен прожить
I want a brand new crib
Я хочу совершенно новую кроватку
I've got my life to live
У меня есть своя жизнь, которую я должен прожить
I wanna run this shit
Я хочу управлять этим дерьмом
I've got my life to live
У меня есть своя жизнь, которую я должен прожить
And y'all can't tell me a damn thing
И вы все ни черта не можете мне сказать
'Cause I've got my life to live, life to live
Потому что у меня есть своя жизнь, которую нужно прожить, жизнь, которую нужно прожить
Life to live, I've got my life to live
Жизнь, которую нужно прожить, у меня есть своя жизнь, которую нужно прожить
I've got my life to live, I've got my life to live, live to live
У меня есть своя жизнь, чтобы жить, у меня есть своя жизнь, чтобы жить, чтобы жить
Life to live, I've got my life to live
Жизнь, которую нужно прожить, у меня есть своя жизнь, которую нужно прожить
I've got my life to live, I've got my life to live, life to live
У меня есть своя жизнь, чтобы жить, у меня есть своя жизнь, чтобы жить, жизнь, чтобы жить
Mhm, yeah yeah, live to live
Ммм, да, да, живи, чтобы жить
I've gotta work life twice to live
Я должен дважды поработать, чтобы прожить жизнь
Twice as hard at this dead end job
В два раза усерднее на этой тупиковой работе
While I'm finding days to have nights to live
Пока я нахожу дни, чтобы иметь ночи, чтобы жить
Gotta find my own rights to live
Должен найти свои собственные права на жизнь
Tryna find my own way out, looking for a payout but
Пытаюсь найти свой собственный выход, ищу выплату, но
I've been getting paycuts, I don't want you taking
Я получал урезанную зарплату, я не хочу, чтобы ты брал
Don't take no more
Не принимай больше ничего
Yeah, I ain't one for the bitterness on the internet
Да, я не из тех, кто любит горечь в Интернете
I've been on and off
Я то включался, то выключался
Spending time on the better things
Тратить время на лучшие вещи
So I can't complain, 'cause I'm moving on
Так что я не могу жаловаться, потому что я двигаюсь дальше
Hard to say where I'm moving next
Трудно сказать, куда я перееду дальше
If I'm doing shows for these student loans
Если я выступаю с концертами за эти студенческие ссуды
And the friends I knew, I don't know at all
А друзей, которых я знал, я совсем не знаю
And I'm not involved, I don't know 'em, nah
И я в этом не замешан, я их не знаю, нет
Some of you talking like you used to know me
Некоторые из вас говорят так, как будто когда-то знали меня
Surrounded by phonies that's acting like homies
Окруженный фальшивками, которые ведут себя как кореши
And I should've known from the things that you told me
И я должен был догадаться из того, что ты мне рассказал
Reminding me not to be close to nobody
Напоминающий мне ни с кем не быть близким
And I don't got trust no more, I don't have fun no more
И у меня больше нет доверия, мне больше не весело
I just got enemies, they want an end to me
У меня просто есть враги, они хотят покончить со мной
They wanna see me go down
Они хотят увидеть, как я падаю
But then I bring my ass up
Но потом я поднимаю свою задницу
'Cause I want that brand new whip
Потому что я хочу этот совершенно новый хлыст.
I've got my life to live
У меня есть своя жизнь, которую я должен прожить
I want a brand new crib
Я хочу совершенно новую кроватку
I've got my life to live
У меня есть своя жизнь, которую я должен прожить
I wanna run this shit
Я хочу управлять этим дерьмом
I've got my life to live
У меня есть своя жизнь, которую я должен прожить
And y'all can't tell me a damn thing
И вы все ни черта не можете мне сказать
'Cause I've got my life to live, life to live
Потому что у меня есть своя жизнь, которую нужно прожить, жизнь, которую нужно прожить
Life to live, I've got my life to live
Жизнь, которую нужно прожить, у меня есть своя жизнь, которую нужно прожить
I've got my life to live, I've got my life to live, live to live
У меня есть своя жизнь, чтобы жить, у меня есть своя жизнь, чтобы жить, чтобы жить
Life to live, I've got my life to live
Жизнь, которую нужно прожить, у меня есть своя жизнь, которую нужно прожить
I've got my life to live, I've got my life to live, life to live
У меня есть своя жизнь, чтобы жить, у меня есть своя жизнь, чтобы жить, жизнь, чтобы жить
Life to live, I've got my life to live
Жизнь, которую нужно прожить, у меня есть своя жизнь, которую нужно прожить
I've got my life to live, I've got my life to live, life to live
У меня есть своя жизнь, чтобы жить, у меня есть своя жизнь, чтобы жить, жизнь, чтобы жить
Life to live, I've got my life to live
Жизнь, которую нужно прожить, у меня есть своя жизнь, которую нужно прожить
I've got my life to live, I've got my life to live, life to live
У меня есть своя жизнь, чтобы жить, у меня есть своя жизнь, чтобы жить, жизнь, чтобы жить
Life to live
Жизнь, чтобы жить
You tell us we've got our lives to live
Ты говоришь нам, что у нас есть свои жизни, чтобы жить
Creators need to hear that
Создатели должны услышать это
We be getting so caught up in perfection
Мы так увлекаемся совершенством
We forget to live and enjoy the space we're in now
Мы забываем жить и наслаждаться пространством, в котором находимся сейчас
We've got our lives to lives
У нас есть свои жизни, чтобы жить
Plus, that trumpet go crazy
К тому же, эта труба сводит с ума





Writer(s): Tarik Nishwakie


Attention! Feel free to leave feedback.