Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dogs
on
this
side
Hunde
auf
dieser
Seite
Dogs
over
on
this
side
Hunde
drüben
auf
dieser
Seite
Licking
on
me
Leckt
mich
ab
I
already
know
what
you
need
Ich
weiß
schon,
was
du
brauchst
Don't
hesitate
with
me
Zögere
nicht
bei
mir
I
already
know
what
you
need
Ich
weiß
schon,
was
du
brauchst
That's
why
I'm
not
with
nobody
Deshalb
bin
ich
mit
niemandem
zusammen
'Cause
I
don't
wanna
hurt
nobody
Weil
ich
niemanden
verletzen
will
Hit
me
through
text
don't
call
me
Schreib
mir,
ruf
mich
nicht
an
Still
got
love
for
you
mami
Hab
immer
noch
Liebe
für
dich,
Mami
Girl
you
wanna
be
somebody
Mädchen,
du
willst
jemand
sein
Even
if
you
gotta
leave
somebody
Auch
wenn
du
jemanden
verlassen
musst
(Gotta
leave
somebody)
(Jemanden
verlassen
musst)
Yes
I'm
drunk
and
yes
I'm
faded
(faded)
Ja,
ich
bin
betrunken
und
ja,
ich
bin
benebelt
(benebelt)
Most
of
these
things
I
don't
wanna
say
(love)
Die
meisten
dieser
Dinge
will
ich
nicht
sagen
(Liebe)
I
wanna
be
around
while
you
changing
(while
you
changing
yeah)
Ich
will
in
deiner
Nähe
sein,
während
du
dich
veränderst
(während
du
dich
veränderst,
yeah)
I
wanna
be
around
while
you
naked
(naked
ohh)
Ich
will
in
deiner
Nähe
sein,
während
du
nackt
bist
(nackt,
ohh)
Girl
please
come
back
when
you
make
it
Mädchen,
bitte
komm
zurück,
wenn
du
es
geschafft
hast
I
always
want
you
but
it's
dangerous
(but
it's
dangerous)
Ich
will
dich
immer,
aber
es
ist
gefährlich
(aber
es
ist
gefährlich)
You
got
something
real
not
basic
Du
hast
etwas
Echtes,
nichts
Einfaches
You
wanna
get
with
me
stop
playing
Du
willst
mit
mir
zusammen
sein,
hör
auf
zu
spielen
Yes
I'm
drunk
and
yes
I'm
faded
(faded)
Ja,
ich
bin
betrunken
und
ja,
ich
bin
benebelt
(benebelt)
Most
of
these
things
I
don't
wanna
say
(yeah)
Die
meisten
dieser
Dinge
will
ich
nicht
sagen
(yeah)
I
wanna
show
you
what
I'm
saying
Ich
will
dir
zeigen,
was
ich
meine
You
wanna
thing
but
can't
take
it
(hoo
yeah)
Du
willst
etwas,
kannst
es
aber
nicht
ertragen
(hoo
yeah)
Girl
come
back
you
know
I'll
be
Mädchen,
komm
zurück,
du
weißt,
ich
werde
Waiting
(come
back
around,
back
around)
warten
(komm
zurück,
zurück)
I
always
want
you
but
it's
dangerous
(dangerous)
Ich
will
dich
immer,
aber
es
ist
gefährlich
(gefährlich)
You
got
something
real
not
basic
Du
hast
etwas
Echtes,
nichts
Einfaches
You
wanna
get
with
me
stop
playing
Du
willst
mit
mir
zusammen
sein,
hör
auf
zu
spielen
Dogs
on
this
side
Hunde
auf
dieser
Seite
Dogs
over
on
this
side
Hunde
drüben
auf
dieser
Seite
Girl
please
don't
tease
me
you're
killing
me
enough
Mädchen,
bitte
reiz
mich
nicht,
du
bringst
mich
noch
um
Drag
me
like
two
hours
to
your
family's
house
for
what
Schleppst
mich
zwei
Stunden
zum
Haus
deiner
Familie,
wofür?
Said
you
want
to
talk
about
some
things
but
we
just
Sagtest,
du
willst
über
einige
Dinge
reden,
aber
wir
haben
uns
nur...
Always
felt
inside
you
was
the
closest
thing
to
love
(closest
thing)
Immer
in
dich
zu
fühlen
war
das
Nächste,
was
der
Liebe
nahe
kam
(am
nächsten)
Esplesh
when
I
slip
in
Besonders,
wenn
ich
reingleite
I'm
getting
under
your
skin
Ich
krieche
dir
unter
die
Haut
Pretty
little
young
thing
Hübsches
kleines
junges
Ding
I
just
might
cuff
here
Ich
könnte
dich
hier
fesseln
Got
me
all
excited
Hast
mich
ganz
aufgeregt
gemacht
You
wavy
you
wavy
Du
bist
wellenartig,
du
bist
wellenartig
Lowdown
link
can't
sleep
cos
lingerie
shit
Heimlicher
Link,
kann
nicht
schlafen
wegen
Dessous-Scheiß
I
need
to
know
how
you
can
talk
shit
and
still
can't
take
it
Ich
muss
wissen,
wie
du
Mist
reden
und
es
trotzdem
nicht
ertragen
kannst
I
do
this
for
a
living
baby
girl
please
don't
play
me
Ich
mache
das
beruflich,
Baby,
bitte
spiel
nicht
mit
mir
How
are
you
even
managing
to
keep
straight
faces
Wie
schaffst
du
es
überhaupt,
ein
ernstes
Gesicht
zu
bewahren
In
all
the
pictures
that
I've
seen
lately
In
all
den
Bildern,
die
ich
in
letzter
Zeit
gesehen
habe
Lord
knows
you
still
look
amazing
Gott
weiß,
du
siehst
immer
noch
umwerfend
aus
That's
besides
the
point
I'm
making
Das
ist
aber
nicht
der
Punkt,
den
ich
ansprechen
will
Body
look
like
serena
Dein
Körper
sieht
aus
wie
Serena
No
knife
hair
no
need
to
fake
it
Kein
Messer
Haar,
kein
Grund,
etwas
vorzutäuschen
You
got
potential
Du
hast
Potenzial
Col'
bottle
shaping
Cola-Flaschen-Form
Pussy
too
wet
girl
Muschi
zu
nass,
Mädchen
Please
come
and
save
me
(mm)
Bitte
komm
und
rette
mich
(mm)
I
wasn't
ready
Ich
war
nicht
bereit
No
preparation
Keine
Vorbereitung
You're
old
enough
but
Du
bist
alt
genug,
aber
You're
still
a
baby
Du
bist
immer
noch
ein
Baby
You
share
stories
Du
teilst
Geschichten
Of
who
you
did
lately
(aa)
Von
wem
du
kürzlich
hattest
(aa)
Things
to
remember
Dinge,
an
die
man
sich
erinnern
sollte
Things
that'll
make
'em
Dinge,
die
sie
dazu
bringen
werden
Want
what
you
got
but
Das
zu
wollen,
was
du
hast,
aber
They
can't
take
it
Sie
können
es
nicht
ertragen
Get
lot
drunker
Werde
viel
betrunkener
Get
lot
faded
Werde
viel
benebelter
Most
of
these
things
I
don't
wanna
say
(oh)
Die
meisten
dieser
Dinge
will
ich
nicht
sagen
(oh)
I
wanna
be
around
while
you
changing
Ich
will
in
deiner
Nähe
sein,
während
du
dich
veränderst
I
wanna
be
around
while
you
naked
Ich
will
in
deiner
Nähe
sein,
während
du
nackt
bist
Girl
please
come
back
when
you're
famous
Mädchen,
bitte
komm
zurück,
wenn
du
berühmt
bist
Girl
please
Mädchen,
bitte
Yes
I'm
drunk
and
yes
I'm
faded
Ja,
ich
bin
betrunken
und
ja,
ich
bin
benebelt
Most
of
these
things
I
don't
wanna
say
Die
meisten
dieser
Dinge
will
ich
nicht
sagen
I
wanna
be
around
while
you
changing
Ich
will
in
deiner
Nähe
sein,
während
du
dich
veränderst
I
wanna
be
around
while
you
naked
Ich
will
in
deiner
Nähe
sein,
während
du
nackt
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aubrey Graham, Tyrone William Griffin Jr, Noel Cadastre
Album
Jaded
date of release
28-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.