Lyrics and translation Cartola - O Mundo É um Moinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda
é
cedo,
amor
Еще
рано,
любовь
Mal
começaste
a
conhecer
a
vida
Едва
вы
только
начали
познавать
жизнь
Já
anuncias
a
hora
de
partida
Уже
anuncias
время
отправления
Sem
saber
mesmo
o
rumo
que
irás
tomar
Не
зная
же
направление,
что
вы
будете
принимать
Presta
atenção,
querida
Обращает
внимание,
дорогая
Embora
eu
saiba
que
estás
resolvida
Хотя
я
знаю,
что
ты
решен
Em
cada
esquina
cai
um
pouco
tua
vida
На
каждом
углу
падает
немного
твоей
жизни
Em
pouco
tempo
não
serás
mais
o
que
és
В
скором
времени
ты
не
будешь
больше
ты
Ouça-me
bem,
amor
Слушай
меня
внимательно,
любовь
Preste
atenção,
o
mundo
é
um
moinho
Обратите
внимание,
в
мире
мельница
Vai
triturar
teus
sonhos,
tão
mesquinho
Будет
грызть
твои
мечты,
как
скупой
Vai
reduzir
as
ilusões
a
pó
Это
позволит
снизить
иллюзии
в
прах
Preste
atenção,
querida
Обратите
внимание,
милая
De
cada
amor,
tu
herdarás
só
o
cinismo
Каждый
любовь,
ты
herdarás
только
цинизм
Quando
notares,
estás
à
beira
do
abismo
Когда
понимание
того,
ты
стоишь
на
краю
пропасти
Abismo
que
cavaste
com
teus
pés
Пропасть,
что
касается
улучшения
нашего
поведения
с
твоим
ногам
Ainda
é
cedo,
amor
Еще
рано,
любовь
Mal
começaste
a
conhecer
a
vida
Едва
вы
только
начали
познавать
жизнь
Já
anuncias
a
hora
de
partida
Уже
anuncias
время
отправления
Sem
saber
mesmo
o
rumo
que
irás
tomar
Не
зная
же
направление,
что
вы
будете
принимать
Preste
atenção,
querida
Обратите
внимание,
милая
Embora
eu
saiba
que
estás
resolvida
Хотя
я
знаю,
что
ты
решен
Em
cada
esquina
cai
um
pouco
a
tua
vida
На
каждом
углу
падает
немного
в
твоей
жизни
Em
pouco
tempo
não
serás
mais
o
que
és
В
скором
времени
ты
не
будешь
больше
ты
Ouça-me
bem,
amor
Слушай
меня
внимательно,
любовь
Preste
atenção,
o
mundo
é
um
moinho
Обратите
внимание,
в
мире
мельница
Vai
triturar
teus
sonhos,
tão
mesquinho
Будет
грызть
твои
мечты,
как
скупой
Vai
reduzir
as
ilusões
a
pó
Это
позволит
снизить
иллюзии
в
прах
Presta
atenção,
querida
Обращает
внимание,
дорогая
De
cada
amor,
tu
herdarás
só
o
cinismo
Каждый
любовь,
ты
herdarás
только
цинизм
Quando
notares,
estás
à
beira
do
abismo
Когда
понимание
того,
ты
стоишь
на
краю
пропасти
Abismo
que
cavaste
com
teus
pés
Пропасть,
что
касается
улучшения
нашего
поведения
с
твоим
ногам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Oliveira Angenor
Attention! Feel free to leave feedback.