Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Tempo Que Eu Viver
All die Zeit, die ich lebe
Todo
o
tempo
que
eu
viver
All
die
Zeit,
die
ich
lebe
Só
me
fascina
você
Fasziniert
mich
nur
du
Guerreei
na
juventude
Ich
kämpfte
in
meiner
Jugend
Fiz
por
você
o
que
pude
Tat
für
dich,
was
ich
konnte
Continuam
nossas
lutas
Unsere
Kämpfe
gehen
weiter
Podam-se
os
galhos
Man
beschneidet
die
Äste
Colhem-se
as
frutas
Man
erntet
die
Früchte
E
outra
vez
se
semeia
Und
wieder
wird
gesät
E
no
fim
desse
labor
Und
am
Ende
dieser
Mühsal
Surge
outro
compositor
Taucht
ein
anderer
Komponist
auf
Com
o
mesmo
sangue
na
veia
Mit
demselben
Blut
in
den
Adern
Sonhava
deste
menino
Ich
träumte
schon
als
Junge
davon
Tinha
um
desejo
felino
Hatte
ein
leidenschaftliches
Verlangen
De
contar
toda
a
tua
história
Deine
ganze
Geschichte
zu
erzählen
Este
sonho
realizei
Diesen
Traum
habe
ich
verwirklicht
Um
dia
a
Lira
empunhei
Eines
Tages
ergriff
ich
die
Lyra
E
cantei
todas
tuas
glórias
Und
besang
all
deinen
Ruhm
Perdoe-me
a
comparação
Verzeih
mir
den
Vergleich
Mas
fiz
uma
transfusão
Aber
ich
machte
eine
Transfusion
Eis
que
Jesus
me
premeia
Siehe,
Jesus
belohnt
mich
Surge
outro
compositor
Taucht
ein
anderer
Komponist
auf
Jovem
de
grande
valor
Jung
und
von
großem
Wert
Com
o
mesmo
sangue
na
veia
Mit
demselben
Blut
in
den
Adern
Todo
o
tempo
que
eu
viver
All
die
Zeit,
die
ich
lebe
Só
me
fascina
você
Fasziniert
mich
nur
du
Guerreei
na
juventude
Ich
kämpfte
in
meiner
Jugend
Fiz
por
você
o
que
pude
Tat
für
dich,
was
ich
konnte
Continuam
nossas
lutas
Unsere
Kämpfe
gehen
weiter
Podam-se
os
galhos
Man
beschneidet
die
Äste
Colhem-se
as
frutas
Man
erntet
die
Früchte
E
outra
vez
se
semeia
Und
wieder
wird
gesät
E
no
fim
desse
labor
Und
am
Ende
dieser
Mühsal
Surge
outro
compositor
Taucht
ein
anderer
Komponist
auf
Com
o
mesmo
sangue
na
veia
Mit
demselben
Blut
in
den
Adern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agenor De Oliveira, Carlos Moreira De Castro, Zilda Goncalves
Attention! Feel free to leave feedback.