Casa del Vento - 7 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casa del Vento - 7




7
7
Troppo poco tempo, troppo poco tempo
Слишком мало времени, слишком мало времени
Tu non alzi gli occhi dal sudore non c'è tempo
Ты не поднимаешь глаз от пота, времени нет
Troppo poco tempo, troppo poco tempo
Слишком мало времени, слишком мало времени
La tua vita sfuma consumata in un momento
Твоя жизнь тает, исчерпанная в одно мгновение
Solo per sperare, chiuso a lavorare
Только надеясь, запертый в работе
Chi per quarant'anni una vita da sprecare
Кто сорок лет тратил жизнь впустую
Le lunghe giornate, le notti infinite
Долгие дни, бесконечные ночи
Col calore addosso tra le fiamme e le colate
С жаром на спине среди пламени и переплавов
Troppo poco tempo, troppo poco tempo
Слишком мало времени, слишком мало времени
Batte rosso il cuore in mezzo al petto non c'è tempo
Красно бьется сердце в груди, времени нет
Troppo poco tempo, troppo poco tempo
Слишком мало времени, слишком мало времени
Brucia la tua vita consumata in un momento
Выгорает твоя жизнь, исчерпанная в одно мгновение
Momenti a sperare, sempre a lavorare
Моменты надежд, всегда за работой
Stringe la catena che ti aliena e che fa male
Натягивается цепь, которая отчуждает и причиняет боль
Le lotte svanite, le lotte perdute
Борьбы исчезли, битвы проиграны
Delusione addosso tra le fiamme e le colate
Разочарование на спине среди пламени и переплавов
Oggi una scintilla venne all'improvviso
Сегодня внезапно появилась искра
7 luci spente, fine d'esistenza
7 погасших огней, конец существования
7 vite perse, 7 colpi alla coscienza
7 потерянных жизней, 7 ударов по совести
7 sguardi persi, persi ad uno ad uno
7 потерянных взглядов, потерянных один за другим
Nella linea 5 non si sente più nessuno
В линии 5 больше никого не слышно
7 luci spente, cade la speranza
7 погасших огней, рушится надежда
7 condannati, dentro al fuoco è la mattanza
7 осужденных, в огне резня
7 sono andati, non ritorneranno
7 ушли, не вернутся
Petali caduti che mai più si rialzeranno
Упавшие лепестки, которые никогда больше не поднимутся
Stanco il mio respiro, stanco il mio cammino
Устало моё дыхание, устал мой путь
Dentro queste mura si consuma il mio destino
В этих стенах поглощается моя судьба
Migra il mio respiro, scappa il mio cammino
Странствует моё дыхание, бежит мой путь
Come il grande fiume che s'ingrossa qui a Torino
Как великая река, которая прибывает здесь, в Турине
Vivere con questo, stare in questo posto
Жить с этим, быть в этом месте
Dentro queste fabbriche è quello che conosco
Внутри этих фабрик это то, что я знаю
Adesso dormo il giorno, il giorno mio è la notte
Сейчас я сплю днем, мой день - это ночь
Il corpo si ribella, sotto il ritmo che sconvolge
Тело бунтует, под ритмом, который сотрясает
Oggi una scintilla venne all'improvviso
Сегодня внезапно появилась искра
7 luci spente, fine d'esistenza
7 погасших огней, конец существования
7 vite perse, 7 colpi alla coscienza
7 потерянных жизней, 7 ударов по совести
7 sguardi persi, persi ad uno ad uno
7 потерянных взглядов, потерянных один за другим
Nella linea 5 non si sente più nessuno
В линии 5 больше никого не слышно
7 luci spente, cade la speranza
7 погасших огней, рушится надежда
7 condannati, dentro al fuoco è la mattanza
7 осужденных, в огне резня
7 sono andati, non ritorneranno
7 ушли, не вернутся
Petali caduti che mai più si rialzeranno
Упавшие лепестки, которые никогда больше не поднимутся





Writer(s): Luca Lanzi


Attention! Feel free to leave feedback.